如果中国大陆普通家庭现在没有囤积基本外国儿童读物,可能是要后悔的。
据英国《金融时报》报道,三位知情人士表示,监管机构口头上指示出版公司限制外国作家所著儿童读物在中国的销售数量。其中一人表示,该决定将会让中国每年翻译出版的儿童读物数量从数千部减少到仅有数百部。
淘宝(Taobao)表示3月11日起,将禁止在其平台上销售任何境外出版物。淘宝是中国最大的电商网站之一,隶属于马云旗下的阿里巴巴(Alibaba)。
这意味着,更多的中国孩子被限制了阅读的权利,他们有可能失去阅读罗尔德-达尔(Roald
Dahl)的《了不起的狐狸爸爸》(Fantastic Mr Fox)、《哈利-波特》(Harry
Potter)等流行文学作品的可能。
中国读者或将无法购买到《哈利-波特》的原版图书(图源:VCG)
港媒也在日前披露,一位中国国营出版社的编辑告诉香港《南华早报》,中国官方出版管理机构已经引入一套配额系统,管理今年可能在中国出版的外国连环画。此外,官方还要求中国出版社推出更多国产连环画与儿童读物。《南华早报》指出,这位受访者要求匿名,因为官方禁止公开这些内容。
一位某私营出版社工作人员对《南华早报》表示,他所在的出版社今年已经不能再出版外国儿童连环画了,但去年却没有这方面的数量限制,而且也没什么审查压力。
美国知音网站报道,据中国大陆出版界的业内人士透露,多家出版社近日接到当局的口头通知,2017年将限制引进外国童书和绘本,目的是抵制境外势力的影响,加强意识形态控制。
观察人士认为,北京一直试图通过国家手段对国民加强党化教育。几年前媒体上曾疯传中共中央对各大学提出“七不讲”的禁令,要求教师不得与学生讨论普世价值、新闻自由、公民社会、公民权利、党的历史错误、权贵资产阶级和司法独立。
阅读据称是中共领导人习近平的知青生活里的一项重要内容(图源:Reuters/VCG)
近来中国当局更认识到,意识形态的控制要从娃娃抓起。去年底,中国开始限制私立中小学校的国际课程,提出教育必须“牢牢把握国家主权和意识形态”。
此举被舆论认为是中国政府利用出台新的措施限制供应境外图书和出版物,“从而在其减少外部世界对中国社会影响的战争中开辟了一条新战线。”
在亚马逊(Amazon)中国网站,十大畅销儿童读物中有六部是外国作家写的,包括《哈利-波特与死亡圣徒》(Harry Potter and the Deathly Hallows)——这是J-K-罗琳(JK Rowling)所著的关于一位少年魔法师历险故事的系列作品的第七部、也是最后一部——以及山姆-麦克布雷尼(Sam McBratney)的图画书《猜猜我有多爱你》(Guess How Much I Love You),该书出版20年来在世界各地销售了2800万本。
分析指,中国政府的禁令很可能让《哈利-波特》止步于国门之外,这与共产党在文化革命期间的政策颇为相似。
在中国大陆媒体的报道中,中共最高领导人习近平是个热爱读书的人。2016年10月,中共党报《人民日报》曾发文,“少说太忙,习近平劝你多读书”,并附上了习近平曾经阅读过的书单。书单里,涉及的外国读物包括美国、俄罗斯、法国、英国、德国、意大利、古希腊等国的近百种书目。很多都涉及到中共宣传部门定义的“意识形态”领域的内容。
英媒称,目前尚不清楚是哪个政府部门在牵头限制童书供应,也不清楚该决定是否已在产生影响。
港媒认为,中国家长对儿童读物的需求旺盛,但高质量的本土儿童读物非常有限,这样不少出版商通过进口外国儿童书填补市场空缺。由于中国全面放开二胎政策,且中国家长以愿为孩子花钱闻名,因此儿童图书市场还将继续增长。
一位一岁男孩的母亲对港媒表示,外国连环画大多是讲述简单但有意义的故事,而中国连环画则更多地是有关中国道德的说教。