RED

RED *************************** you escaped my hands like a fawn in spring's woods what sweet roundness in the morning light! red petals falling on your soft coat lost in your warmth you fog, your red nickle stream i came out hands filled with red petals like a dance i spread them all over heaven

影云 发表评论于
影云 发表评论于
love your revision as usual:)
作舟诗集 发表评论于
《红色》


你逃出我的手
如同春天林中的幼鹿
晨曦中
多么甜美的圆润阿!
红色的花瓣
落在你柔软的
衣裳

我迷失在你的温馨
你的晨雾,你猩红
潺潺的溪流

我出来
双手捧满红色
花瓣
如舞蹈
将它们洒遍
天堂

影云 发表评论于
nite:)
use Name of link
to add a link :)
LTG 发表评论于
mmmmmmm, not bad :)

lemme read more .... nite!
影云 发表评论于


你逃离我的双手
如同春天林中的小鹿
晨曦中
多么甜美的圆润阿!
红色的花瓣
飘落在你柔软的
衣裳

迷失在你的温暖
你的云雾,你红色
潺潺的溪流

我走出来
双手满是红色花瓣
如同一只舞
我将它们洒满
整个天堂
登录后才可评论.