A Man and a Woman are One
Yellow leaves with sun-
flesh, sun-kiss, sun-tears
covered the narrow path.
The night song disappeared
into the softness of
lover’s hair.
In the shadow of a black crow
something I thought I know
escaped my mind.
::
z.z. 2005
ZZ: We usually take it for granted when speaking our first language. This sense of security disappears when we speak a new language. Any word, something like a preposition, can show if you know the language or not. That is why i said 中文里的啦,吗,么,呢,呀,啊,嘛,了等等其实是很有讲究的。(AGREE!!!)
LTG 发表评论于
zz: 你举的例子也挺好,那两个“啦”在我看来都是“过去时。”[我是北方人。]
zf: 咦,作舟怎么变成:
1) “你”去朋友那儿啦!晚饭不用等我。
我糊涂了。。。
zz: that is why i said 我是北方人:)
As we know, Chinese dialects, or how people talk, vary invredibly.In this case, gender also plays important role, it seems. :))
But what you and "mermaid" said was perfectly understandable, nothing wrong in grammar or semantic structure.
Specifically, maybe i am a guy, i would say it differently.
We usually take it for granted when speaking our first language. This sense of security disappears when we speak a new language. Any word, something like a preposition, can show if you know the language or not. That is why i said 中文里的啦,吗,么,呢,呀,啊,嘛,了等等其实是很有讲究的。
yy: "...we are almost at the same level of thinking :)"
no...
i need to work really hard
to reach your level
:)))
btw,
thanx guys for the intelligent thinking!!!
影云 发表评论于
yes,, z.z. understand and fully agree!!! we are almost at the same level of thinking :)
影云,其实没什么好笑的:
zf, where is your sense of humor?:)
知凡 发表评论于
“永恒是个很相对的概念。艺术也许短暂,但它是短暂里的永恒;人们也是通过艺术,无论是上帝创造的“自然”,还是别的方式来领悟重新创造的来意识到艺术的永恒,感知到生命,灵魂,
爱。。。也就是“every minute of a minute's eternity” - - - 哈哈,忍不住笑
起来,不同的解释;)”
影云,其实没什么好笑的,我对一个好句子的解释与运用常是很无限的,你的解释我完全同意。。。但一句耐人寻味的话,常是很无限的,没有一个唯一的标准答案。。。the more one knows, the better!!!!!
知凡 发表评论于
诗歌的语言创新常是对“优”语言的反叛,这里我所指的“优”是"优胜劣汰"的“优”,但我想说的另一个“优”字,是指作舟说的“in poetry, we keep what's really "needed" or important ... take out all the fat ... a poem, even written by a casual person at a casual moment for a casual topic, is different from a piece of newspaper report....”
知凡 发表评论于
in poetry, we keep what's really "needed" or important ... take out all the fat ... a poem, even written by a casual person at a casual moment for a casual topic, is different from a piece of newspaper report....
to make a poem a piece of art, which will not bore the reader to death after two or three readings, the poet/writer has to find the essence in all human languages....the more one knows, the better!!!!!
sometimes, the visual form of the words in a poem is inseparable from the content of the poem....
short poems have more potential dangers in using redundant words such as various modifiers....
[love what you said!!!!!!!]
知凡 发表评论于
“因为懂得,所以慈悲”:)))
LTG 发表评论于
wow!
what you guys are discussing is vvvveeerrryy interesting!!!!
it makes me think different aspects of these two languages....
regarding tense, Egnlish seems to be more complicated than Chinese:
[be]am, is, are, were, was, am being, was/were being, have/has/had been!!!!
also, the verb changes following these "be" verbs :))
in poetry, we keep what's really "needed" or important ... take out all the fat ... a poem, even written by a casual person at a casual moment for a casual topic, is different from a piece of newspaper report....
to make a poem a piece of art, which will not bore the reader to death after two or three readings, the poet/writer has to find the essence in all human languages....the more one knows, the better!!!!!
sometimes, the visual form of the words in a poem is inseparable from the content of the poem....
short poems have more potential dangers in using redundant words such as various modifiers....
如果这个论题有限制那又是另外的话了, “i noticed in Chinese that the "tense" is usually lost....does that mean in our Chinese language, tense is less significant??” “usually”这个论题有限制吗?好在这里言论自由:))))))))))))
影云晚安!水滴晚安!
影云 发表评论于
永恒是个很相对的概念。
艺术也许短暂,但它是短暂里的永恒;人们也是通过艺术,无论是上帝创造的“自
然”,还是别的方式来领悟重新创造的来意识到艺术的永恒,感知到生命,灵魂,
爱。。。也就是“every minute of a minute's eternity” - - - 哈哈,忍不住笑
起来,不同的解释;)