【自译诗】Flowers

天生夜游神,小半生从事中文。敝姓王,但从未登基,只是沾了些先祖灵气而已;生于午夜,着歌而来……
打印 被阅读次数

Flowers are Blooming

 



                By Huilan



 



Spring comes



But not for me

 



Flowers rise about the grass 



Look out meand pave a way for me

They leave a sweet smell

I feel I am in heaven

The bright water drops

Glittering under the sunlight: temptation


The temptation is a poem



My heart



From this moment is lost in the spring



All day long

My companion is the wind


 



After seeing flowers blooming



I was not able to return again



I died once



And know that I died from the sweet poison



But I do not fear death



For I am too tired to go farther



I’m comfortable as a ghost



So that I can be the air around flowers 



 



Last night

I imagine flowers somewhere

In the cold wind shivering

My heart was broken

I feel as if nothing will change


And I am legend

 



When flowers became thin and pale

I know this spring is not for me



(注:未经本人书面授权,所有作品请勿转裁。联系邮址:ruomu0320@yahoo.com.cn

登录后才可评论.