speaking of "qing", ok, by the way, I would say in Qing dynasty, the history in China was moving backwards. Schade...
I can see time is crossing in this poem.
I think, YY means "brave" does not have a synergy here, at least I feel so.
律周 发表评论于
我也该坐念唱打点什么
-----(京胡过门)
最后的景山
槐树间挂着一棵心 ??
影云 发表评论于
indeed i am not talking about HIM, but the line, which can be more vivid and touching :) when it's abstract, [ and not earthy ] sometimes, it's hard to be felt .:)
律周 发表评论于
我觉得他是个悲剧人物,国亡即身亡,也算条汉子.
影云 发表评论于
that story, i know, but i was saying about the word "勇敢" :)
律周 发表评论于
明朝崇祯皇帝在景山一棵槐树下上吊而亡.
影云 发表评论于
like these lines, however, 勇敢 is a little bit abstract or cliche :)