眷村的語言使用與政黨傾向
謝孟倩、黃美芬、陳佩以
靜宜大學夜中一 A
關鍵字:眷村,政黨
1. 前言眷村 -這一個我們並不陌生的名詞,在這當中居住著為我們台灣流血流汗的榮民和他們的下一代,他們所使用的語言對外界而言也許會認為:他們是大陸來的說的一定是大陸所傳過來的國語(華語),但若考慮到幾點重要的問題則可以發現事實並不必然如此,
第一,由大陸渡海而來的榮民們幾乎都是男性,他們也許有自己的家室在大陸,但他們身在台灣與自己的妻子兒女分離,而所歷經的時間又不算短,所以在台灣另外娶妻生子的大有人在,而其所娶的妻子也許是閩南人、也許是客家人、更也許是山地同胞,其實際情況如何若不去調查實在是不得而知,且其所娶之妻子為閩南人、客家人亦或是山地人實與其日常生活所使用的語言息息相關。
第二,在其生活環境中,眷村之榮民畢竟是少數,而台灣人為數眾多,榮民們基於生活上的便利必須與台灣人溝通,因此他們必須學會台灣人的語言-台語,也有可能其環境週遭客家人居多,所以他們對客語亦有所接觸。
第三,榮民在台所生的下一代必須接受教育,也許他們在眷村中均使用國語交談,但在學校中由於周圍的小朋友有的會說台語,因此互相學習的結果有可能導致眷村的小孩也說台語,他們回家後也許也用台語說話,進而影響到他們的上一輩。
有諸多原因均有可能影響到眷村中所使用的語言,以上簡單的提出幾點大略述說,但其確切的原因尚需詳細的調查才可得之,因此我們設計了簡單的問卷,希望藉由問卷調查的過程及其結果,對於眷村的語言使用情形能夠有更進一步的了解。
2. 三個眷村的比較 2.1 所娶之媳婦為何台 灣 媳 婦 | 58 | 39% |
客 家 媳 婦 | 29 | 19% |
外 省 媳 婦 | 44 | 29% |
其他(如:山地人) | 19 | 13% |
由長條圖中可看出台灣媳婦佔了絕大部分,其次為外省媳婦、再其次則為客家媳婦,而山地人為最少,且大多數的山地人集中在后里的眷村中。另外,三個眷村比較起來以后里眷村的通婚狀況最為平均。
在立體圓形圖中顯示出四種媳婦的比例,而台灣媳婦佔了當中的1/4強,當屬意料中的現象,但山地人的比例竟高達 13 %,確實有點出乎意料之外,造成此一現象之原因為后里的眷村之婚姻狀況中,山地人幾乎佔了當中的1/3,而客家人也佔了大約1/3,其中苗栗的客家人及外省人亦佔了相當大的比例,總合起來造成以上的數據。
2.2 眷村中使用語言之情形 2.2.1 夫妻和上一輩溝通所使用的語言國 語 | 97 | 64% |
台 語 | 36 | 24% |
客 家 話 | 13 | 9% |
其他(如:山地話) | 4 | 3% |
由圖表顯示,夫妻和上一輩溝通所使用的語言有2/3是使用國語,探究其原因可能是因為上一輩的老人家不會說台語或其他語言,且老人家亦較少有人學習新的語言,因此大多數均仍使用國語和上一輩溝通則不足為奇了。其餘的則屬台語較多,而山地話較少,此一結果符合其人數之比例。
由立體圓形圖中可明顯的看出各種語言使用情形的比例,與原本的估計有若干的差異但不大,基本上國語仍可算是眷村中最常使用的主要語言,而台語的傳入眷村時與婚姻及其週遭環境有著深刻的關聯,有待我們更進一步深入的調查與探討。
2.2.2 夫妻之間溝通所使用的語言國 語 | 108 | 72% |
台 語 | 28 | 19% |
客 家 話 | 12 | 8% |
其他(如:山地話) | 2 | 1% |
此一圖表充分顯現出眷村的夫妻中使用國語溝通的佔了相當大的一部分,而台語則仍是第二多的語言,客家話及山地話仍只佔相當小的一部分,可見在眷村中所使用的語言大多數仍以國語為主。
國語在整個比例上竟然有點出乎意料之外的高達 72 %,顯示儘管通婚對象的語言和原本使用的語言有若干差異,但大多數的眷村居民仍選擇以國語溝通,因此,儘管婚姻會對語言的使用造成影響,但其結果並不甚明顯。
2.2.3 夫妻和下一輩溝通所使用的語言國 語 | 116 | 77% |
台 語 | 28 | 19% |
客 家 話 | 4 | 3% |
其他(如:山地話) | 2 | 1% |
由表中可看出夫妻和子女之間溝通的語言以國語為主,且其比例相當高,而其子女所使用的語言大多數亦為國語,僅有及少數會說台語或其他的語言,在另一方面則顯示母語在我們的社會中已有嚴重流失之現象。
由立體圓形中,可看出各個語言在夫妻和其子女之間使用的比例,其中除了國語之外的各種語言相加竟然不及整個調查數據的1/4,實在令人難以想像,尤其身為一個台灣人竟然不會講自己本土的語言。
2.2.4 夫妻對外溝通所使用的語言國 語 | 79 | 53% |
台 語 | 57 | 38% |
客 家 話 | 12 | 8% |
其他(如:山地話) | 2 | 1% |
由圖表顯示,夫妻對外溝通所使用的語言,國語仍佔多數, 但使用台語作為對外溝通的語言的人數亦明顯的增多,其甚至於佔了總數的1/3強,由此可見週遭的環境對語言的使用,有其不容忽視的影響力。
立體圓形圖顯示出國語的使用人數約佔總數的1/2,而台語的使用人數則約為總數的1/3,可見週遭多數的人使用的語言對於少數人使用的語言會有同化的作用,因此,眷村中的人在對外溝通時,便會不自覺的使用多數人使用的台語,藉以便利其各項日常生活所需。
2.3 政黨傾向 2.3.1 在政治理念上較向哪一黨派或較看好哪一黨派國 民 黨 | 106 | 70% |
民 進 黨 | 1 | 1% |
新 黨 | 4 | 3% |
其 他 | 39 | 26% |
此一圖表顯示出眷村中的居民絕大部分均傾向國民黨,且其比例幾乎佔了2/3強,而民進黨更是可以說其在眷村中毫無立足之地,傾向新黨的亦為少數,但比起民進黨,其情況則較為樂觀,另一部分的少數人則幾乎均為無黨籍的一員,此一情況並不難預測,畢竟眷村中居住的均為跟隨國民黨渡海而來的官軍。
由立體圓形圖中可更明顯的看出國民黨在眷村中的勢力,而無黨籍的人數亦佔有一定的比例,只有傾向民進黨及新黨的人數為數較少。
3. 結論首先,我們可以確定的是在環境中對語言的使用會造成影響的因素實在是不勝枚舉,如:婚姻、教育等都是,而這一次我們針對婚姻及政黨的傾向做一系列的調查,得到以下的結論:
1、婚姻狀況越是複雜的地區所使用的語言越傾向國語,如后里的眷村,雖然其通婚的對象中客家媳婦、外省媳婦及山地人所佔的比例幾乎都相等,但其溝通所使用的語言卻相當統一,幾乎均為國語。
2、若通婚對象幾乎是以主要的兩個族群為主,則其使用的語言便會隨著主要的兩個族群而改變,如南投的眷村,在這個眷村中,大多數的通婚對象均為台灣媳婦,因此儘管其和上一輩溝通仍使用國語,但若其夫妻之間的溝通或和下一輩溝通及對外溝通與和上一輩溝通比較起來,則使用台語的人數有大幅的增加的情形出現。
3、我們在苗栗所調查的眷村中,其通婚對象以台灣媳婦、客家媳婦及外省媳婦三種平均分布,而其所使用的語言也和后里的眷村一樣,以國語為主要的語言。
4、由三個眷村的數據比較發現,夫妻和上一輩溝通所使用的語言幾乎均為國語,而夫妻之間溝通所使用的語言則隨著通婚對象的改變而有若干的變化,其次,其和下一輩溝通所使用的語言一項中,台語的比例明顯的較夫妻之間用台語溝通的比例為高,此一結果證明,除了婚姻會對語言的使用狀況造成影響外,尚有其他因素會對其造成影響,因此我們推論,下一輩生活的環境中最主要的要屬家庭和學校,若已排除家庭因素,則主要的影響力便是來自於學校,因此,得到另一結果,下一代在外受到同學的影響學會說台灣話,在家庭中亦會影響父母,使父母對其子女溝通所使用的語言有所改變。
5、由三個眷村的調查報告顯示,其對外溝通所使用的語言中,台語的使用機率有較其對上一輩、下一輩或在夫妻之間使用的機率為高,其中尤以南投的眷村最為明顯,其對外溝通所使用的語言中,台語的比例甚至於高於國語的比例。這一方面的調查顯示出,週遭的生活環境對語言的使用會產生很大的影響,若其周圍使用台語溝通的人數居多,則眷村為便利其生活之必須也要學會使用台語和其他人溝通。
6、政黨的傾向的調查結果頗符合常理,由於眷村的居民幾乎均為跟隨國民黨由大陸渡海而來的軍民,因此,大多數的人仍然傾向國民黨則不難理解。但其中傾向新黨的比例卻較傾向民進黨的比例為高,造成此一情形則可能與統獨問題或所謂的省籍情節有關。
3.1 造成誤差之可能原因1、眷村中的居民為數眾多,通常一個眷村便可能有數百戶住家,但礙於取樣的數目無法全部調查,故機率問題有可能影響到調查結果。
2、由於婚姻的關係,所以有時候夫妻之間使用的語言會兩種混合使用,但由於調查上的諸多限制,所以只能擷取較常使用的語言為主。
4. 心得及感想由於平日我們較不常與眷村的居民接觸,故藉由這次的調查可使我們對眷村的語言使用情形有更進一步的了解,且在調查的過程中對於眷村的好客有著深切的體認,儘管對於眷村在外界有某些不良的評語,但我們相信大多數的眷村居民仍是相當好客且友善的。也希望藉由這次的調查能使大家對眷村語言的使用情形,有著更進一步的了解與體認。