简体
|
繁体
loading...
海外博客
按全文
按作者
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
热点
原创
时政
旅游
美食
家居
健康
财经
教育
情感
星座
时尚
娱乐
历史
文化
社区
帮助
advertisement
您的位置:
文学城
»
博客
»
征: 英 - 译 - 中
征: 英 - 译 - 中
2006-06-08 21:07:37
Bonyheart
首页
文章页
文章列表
博文目录
给我悄悄话
打印
被阅读次数
integrity
Bonyheart
发表评论于
2006-06-09 20:47:51
追梦, 谢谢你的评论。
我个人觉得integrity 指的是“言”与“行”之间的一致。既“言之所欲行,言则必行之”。
One might find more than one definitions of Integrity even in English languages. Overall they more or less try to describe a concept of "Togetherness".
A person of integrity is someone who "says what she does; does what she says."
从意义上讲, Integrity 似乎是“诚实”和“信用”的组合。中文中的“诚信”一词似乎却指的是 Creditability.
追梦
发表评论于
2006-06-08 22:10:33
诚实
登录
后才可评论.
今日热点
九十母亲,养老院日常(二)
徐徐道来
沉默的荣耀, 相遇大院里败军之将
BeijingGirl1
川普紧盯着中国老大的小抄本
雅美之途
给上海的这件事点个赞
花似鹿葱
小老头失恋了
阿毛先生
纽约市还在谈加税?聪明人早就去了迈阿密。
BrightLine
险些被骗得倾家荡产(五)
雨中青青草2
战后的温柔:泰国租妻文化的制度记忆
邹英美美德
罗芝的浪漫(1)-- 暗恋
水沫
《谷雨立夏间》327 倾城
可能成功的P
爬藤乎?不爬又如何?
ivyclimber
马克谈天下(362) 回国感受:衣食住行的城市光谱
markyang
【秋菜种植要点】什么肥料,怎么施用?
彩烟游士
我的世界(20)-- 来美十年说万圣节
Oasisflying
advertisement
advertisement
一周热点
人生第一次失去知觉,脑海断片
南方乡巴佬
百万年薪人要崩
BeijingGirl1
令人吃惊的是美国市场上的很多牌子的蛋白粉都含有铅
JoshuaChow
“英国就是陕西?”网友们列举了18条证据,直接让人笑破防了
旧山老松
在美国,大学短;在中国,青春长
挖矿
突然眩晕,应该想到“耳石症”(Vertigo)
远远的雾
回国游记:理发
人到中年的摩羯
同学会
canto2010
股市如何DIY下场收割别人,否则冤大头(讨论)
硅谷工匠
退休生活:夫妻俩在海畔的对话
我生活着
被裁员是祸是福 -没准是柳岸花明又一村
燕京夜话
30天健康饮食挑战D24
喜鹊
九十母亲,养老院日常(二)
徐徐道来
洋女婿吃臭豆腐
帕格尼尼
advertisement
征: 英 - 译 - 中
切换到网页版
Bonyheart
给我悄悄话
博文列表
征: 英 - 译 - 中
Bonyheart
(2006-06-08 21:07:37)
评论
(2)
integrity