上海的微风--约翰.丹佛



约翰.丹佛1980年曾到上海游览,有感于上海外滩的景色和都市气息,回国后特地创作了一首歌曲《上海的微风》(Shanghai Breezes),以表达他对上海的美好印象和对上海人民的友好感情。

It's funny how you sound as if you're right next door
When you're really half a world away
I just can't seem to find the words I'm looking for
To say the things that I want to say

I can't remember when I felt so close to you
It's almost more than I can bear
And though I seem a half a million miles from you
You are in my heart and living there

(Chorus)
And the moon and the stars are the same ones you see
It's the same old sun up in the sky
And your voice in my ear is like heaven to me
Like the breezes here in old Shanghai

There are lovers who walk hand in hand in the park
And lovers who walk all alone
There are lovers who lie unafraid in the dark
And lovers who long for home
Oh, I couldn't leave you even if I wanted to
You're in my dreams and always near
And especially when I sing the songs I wrote for you
You are in my heart and living there

And the moon and the stars are the same ones you see
It's the same old sun up in the sky
And your face in my dreams is like heaven to me
Like the breezes here in old Shanghai

Shanghai breezes cool and clearing evening's sweet
caress
Shanghai breezes soft and gentle remind me of your
tenderness

And the moon and the stars are the same ones you see
It's the same old sun up in the sky
And your love in my life is like heaven to me
Like the breezes here in old Shanghai
...Just like the breezes here in old Shanghai

灵犀 发表评论于
你可找到了组织,呵呵

这首歌很好听的,可惜连接断了。以后找到再请你来听。
木兰木兰 发表评论于
上海阿,我的故乡!
第一次听这首歌曲, 感谢-ing:)
登录后才可评论.