看到下面的贴, 想到我女儿,也喜欢扮公主呢.
和爸爸结婚
然然三岁时, 一天, 妈妈说: “今天, 我们去***buffet 去吃饭.” 然然问” 为什么”. 妈妈很高兴地说:”今天是爸爸妈妈结婚周年纪念日”. “什么是结婚周年纪念日”. 然然问. “It was the day that daddy and mommy married.” 妈妈回答. 结果然然大哭. “You can’t marry daddy, I’m going to marry him. Wa--, wa--, wa--.” 爸爸高兴, 妈妈傻眼, 晚饭没有吃成.
然然爱看的Disney动画片,特别是princess 系列。自从看了白雪公主和灰姑娘,估计对后妈有看法。记得然然四岁的一天,她请了她在daycare最好的朋友到家里来玩。吃点心的时候,我听到的这样的对话:
名名: I have one dollar, my sister gave to me.
然然: Wow, you are so rich.
名名: Why?
然然: Because one dollar is one hundred cents. One hundred is a lot.
名名: How do you know?
然然: My mommy told me.
名名: You so lucky your mom teach you so many things.
然然: Is your mommy step mother?
名名: No.(严重升调) she just don’t have time.
名名走后,我告诉然然不是所有的后妈都mean, 也不是所有的亲妈都好.
傻傻的Shrek姐姐
然然从小就爱表演, 没人教她. 看完迪斯尼的公主系列, 就在家装小美人鱼呀, 美女贝拉等. 现在长大了, 不好意思再装了, 但我觉得她还是挺戏剧化的. 一天, 我们上完琴课开车回来, 车上有一个弟弟的玩具驴子, 就是Shrek中的驴子, 只要一按就会说: “Shrek, are we there yet?” 她就开玩上了.
按一下“Shrek, are we there yet?”
“No, not yet, it is long way to go. (很nice)”
又按一下“Shrek, are we there yet? (很nice)”
“No, No, No, not yet, it is------- long way to go. (nice)”
又按一下“Shrek, are we there yet?”
“No, No, No, not yet, it is------- long way to go. Be patient! (很nice)”
又按一下“Shrek, are we there yet?”
“Be patient! Donkey (语气加重)”
又按一下“Shrek, are we there yet?”
“Be patient! (语气更加重), I told you be patient.”
又按一下“Shrek, are we there yet?”
“Shut up! Donkey, it is still long way to go. (Mad)”
(我偷着乐, 这不是你自找的吗? 路程走了大半.)
又按一下“Shrek, are we there yet?”
“Shut up! Donkey, you are annoying. (Mad)”
又按一下“Shrek, are we there yet?”
“Donkey, if you do it again, I will hold you mouth. (Mad)”
又按一下“Shrek, are we there yet?”
“Now, I’m going to hold you mouth. (幸灾乐祸)”
(我乐颠了, 有没有hold mouth, 我也没看见. 一路无语)
快到了!
又按一下“Shrek, are we there yet?”
“Ye, it is over there, you can see it. (nice)”
到了
又按一下“Shrek, are we there yet?”
“Yep, we finally are here, let’s go! (很nice)”