中英翻译出笑话

人生譬如朝露,去日苦短,让经历过后,留下一丝还能找寻的痕迹吧。
打印 被阅读次数




























Flamenco_Girl 发表评论于
回复夜光杯的评论:
Did this really happened? Here shows all real cases, though. I laughed so hard when I first saw them, especially the "Help oneself terminating machine".
夜光杯 发表评论于
hahahah, so funny.

how about this one?

“童子鸡”翻译成“还没有性生活的鸡(Chicken Without Sexual Life )”。还不够准确,应该是‘还没有性生活的公鸡’,要是母鸡的话应该是‘处女鸡’了。”



Flamenco_Girl 发表评论于
I'm glad it entertained you, Rachel and 水沫.

水沫 发表评论于
呵呵,这个真好玩,还都是实物呢。你的博客很有意思。
rachel.jc 发表评论于
This is so funny, hilarious!!! Especially that one"carefully fall to the river" hahahahha~~~~
登录后才可评论.