简体
|
繁体
loading...
海外博客
按全文
按作者
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
热点
原创
时政
旅游
美食
家居
健康
财经
教育
情感
星座
时尚
娱乐
历史
文化
社区
帮助
advertisement
您的位置:
文学城
»
博客
»
柏林情人——凯莉 布蕾妮斯
柏林情人——凯莉 布蕾妮斯
2007-05-29 06:11:18
秋凉如我心
寄放心的安住,托付魂的皈依.......
首页
文章页
文章列表
博文目录
给我悄悄话
打印
被阅读次数
柏林情人——凯莉 布蕾妮斯
A Lover In Berlin -- Kari Bremnes
Once I had a lover in Berlin
“我曾经有一个柏林恋人”
Said a frail old woman at a table next to mine
邻桌一位瘦弱的老妇述说着,
His voice was like an ancient violin
“他的声音像一把古老的小提琴,
And he spoke to me that voice, that voice
他对我说话时就是那样的,那样的声音。
I believe they call it falling for a man
我想人们会说那是男人的堕落,
But this falling made me fly, left me soaring over the sky
可却让我快乐得像飞上蓝天。
There wasn't any sense, there was no plan
完全发自内心,出乎预料。
But who would trade this passion for the safety of dry land?
谁又愿拿这样的情感去换平淡的安稳日子?
Not I.
我不愿,
Not he.
他也不愿。
And we knew we had to travel far away
我们明白必须要远离,
We knew we had to disappear, where no one else could find us
消失于一个无人找到的地方。
A sailing ship would take us from the bay
被一种离岸的激情所鼓动,
Its sails would fill with an offshore wind to blind us
我们乘着一艘帆船离开海湾。
We gambled our security the future for the now
只为赌一个未来,
Sailed off towards the storm, safety cast aside
一直驶向风暴,
We'd gone beyond what reason would allow
将安危和理智置之度外。
But who could tame the tide away and tell it where to go?
而谁又能平复暗潮,告诉它何去何从?
Not I.
我不能,
Not You.
你也不能。
Reality then brought it to an end
现实,终究还是将一切结束,”
Said the frail old women, shaking underneath her hat
老妇在帽檐下颤抖着述说,
A decent set of values is no friend
“所谓的正义道德都来反对。
It's reason now that blinds us, please believe
相信我,正是理智迷惑了我们,
And passion is not willing to be steered
情感本身并不愿被改变。
Purity alone won't fill a ship's wide sails
只有纯洁的爱,无法扬帆远航。
Life will sometimes bring what we most feared
生活有时会带来我们最怕面对的,
And who could ever say when to go or when to stay?
可谁又能永远明了孰去孰留?
Not you.
你们不能,
Not we
我们不能,
Not I
我也不能。”
歌曲源自:专辑《谜中谜》
秋凉
www.internet-artworks.com
这张“谜中谜”是由拥有着‘玫瑰仙子’美誉的发烧天后‘凯莉.布蕾妮斯’所担纲演绎,甜美饱满的歌声形体,迷人之中充满着鲜活的弹性,声音能量之大,让人听起来相当的过瘾,不愧是当今挪威歌坛中最有影响力的歌后级女歌手。她的歌唱实力绝非浪得虚名,片中曲风依旧维持其一贯高贵的特色,简单的乐器伴奏,突显出‘凯莉.布蕾妮斯’独特迷人的唱腔,吉他声线清脆而甜美,贝斯节奏厚沉有弹性,香港CD圣经赞誉:“结像力与质感已达无敌级数,伴奏乐器之细节与定位亦有令人惊惧的真实效果......一张梦寐以求的顶级女声天碟。”,再加上本片交由ECM大名鼎鼎的专属录音师Jan Erin Kohshug所负责,更让全片的音响效果直达示范级的地步,无论是人声还是配器皆表现出前所未有的温暖通透,在在都具有振破喇叭纸盆的强烈企图,是一张绝对值得您典藏,能够让你百听不厌的鉴赏级天碟。
博主已关闭评论
今日热点
我以为的我是我吗?
calm01
千锤百炼在职场
BeijingGirl1
聊几句普通美国人的善良和浪漫
风中的苇絮
东升西降,我们应该抛弃美股吗?
硅谷居士
杨振宁如何痛失第二次诺贝尔奖
ecocn
华尔街可能第一次严重低估现实与预想的差距
木子力_
颠倒黑白讲历史(6):夸土匪
蒋闻铭
家里有个想做神外医生的学生
京男
亲子之道(19)-- 人生不能既要又要
Oasisflying
今年很亏的消费
JessAB
异乡变故乡的三重奏
北美新疆妞
“英国就是陕西?”网友们列举了18条证据,直接让人笑破防了
旧山老松
隐秘的世界之最
水沫
德国自驾环游 (七):浪漫之路@Rothenburg罗腾堡
longhair
advertisement
advertisement
一周热点
纪念杨振宁先生
FrankTruce1
四中全会闭幕, 听到的传言和现实
BeijingGirl1
受杨振宁处理家事方法的启发
金米
我在美國當住院醫生的經歷 司徒
Kwseeto
在大厂工作的女儿要辞职 (二)
京男
人是很难搞定的
多伦多橄榄树
在不对称的宇宙里,他们各自回望
康赛欧
美国一个“公务员”转行去做水管工
如山
粤菜师傅最难过的关:干炒牛河
mychina
父亲多次讲述的一个故事:平凡的父亲(2)
明了的土垚
不值钱是稀土成为王牌的关键
朱头山
一次同学聚会尽显英雄本色
小兔三屋
老杨真有18亿遗产?
GoBucks!
上美国大学究竟能学到什么?
远远的雾
advertisement
柏林情人——凯莉 布蕾妮斯
切换到网页版
秋凉如我心
给我悄悄话
博文列表
柏林情人——凯莉 布蕾妮斯
秋凉如我心
(2007-05-29 06:11:18)
评论
(1)
柏林情人——凯莉 布蕾妮斯
A Lover In Berlin -- Kari Bremnes
Once I had a lover in Berlin
“我曾经有一个柏林恋人”
Said a frail old woman at a table next to mine
邻桌一位瘦弱的老妇述说着,
His voice was like an ancient violin
“他的声音像一把古老的小提琴,
And he spoke to me that voice, that voice
他对我说话时就是那样的,那样的声音。
I believe they call it falling for a man
我想人们会说那是男人的堕落,
But this falling made me fly, left me soaring over the sky
可却让我快乐得像飞上蓝天。
There wasn't any sense, there was no plan
完全发自内心,出乎预料。
But who would trade this passion for the safety of dry land?
谁又愿拿这样的情感去换平淡的安稳日子?
Not I.
我不愿,
Not he.
他也不愿。
And we knew we had to travel far away
我们明白必须要远离,
We knew we had to disappear, where no one else could find us
消失于一个无人找到的地方。
A sailing ship would take us from the bay
被一种离岸的激情所鼓动,
Its sails would fill with an offshore wind to blind us
我们乘着一艘帆船离开海湾。
We gambled our security the future for the now
只为赌一个未来,
Sailed off towards the storm, safety cast aside
一直驶向风暴,
We'd gone beyond what reason would allow
将安危和理智置之度外。
But who could tame the tide away and tell it where to go?
而谁又能平复暗潮,告诉它何去何从?
Not I.
我不能,
Not You.
你也不能。
Reality then brought it to an end
现实,终究还是将一切结束,”
Said the frail old women, shaking underneath her hat
老妇在帽檐下颤抖着述说,
A decent set of values is no friend
“所谓的正义道德都来反对。
It's reason now that blinds us, please believe
相信我,正是理智迷惑了我们,
And passion is not willing to be steered
情感本身并不愿被改变。
Purity alone won't fill a ship's wide sails
只有纯洁的爱,无法扬帆远航。
Life will sometimes bring what we most feared
生活有时会带来我们最怕面对的,
And who could ever say when to go or when to stay?
可谁又能永远明了孰去孰留?
Not you.
你们不能,
Not we
我们不能,
Not I
我也不能。”
歌曲源自:专辑《谜中谜》
秋凉
www.internet-artworks.com
这张“谜中谜”是由拥有着‘玫瑰仙子’美誉的发烧天后‘凯莉.布蕾妮斯’所担纲演绎,甜美饱满的歌声形体,迷人之中充满着鲜活的弹性,声音能量之大,让人听起来相当的过瘾,不愧是当今挪威歌坛中最有影响力的歌后级女歌手。她的歌唱实力绝非浪得虚名,片中曲风依旧维持其一贯高贵的特色,简单的乐器伴奏,突显出‘凯莉.布蕾妮斯’独特迷人的唱腔,吉他声线清脆而甜美,贝斯节奏厚沉有弹性,香港CD圣经赞誉:“结像力与质感已达无敌级数,伴奏乐器之细节与定位亦有令人惊惧的真实效果......一张梦寐以求的顶级女声天碟。”,再加上本片交由ECM大名鼎鼎的专属录音师Jan Erin Kohshug所负责,更让全片的音响效果直达示范级的地步,无论是人声还是配器皆表现出前所未有的温暖通透,在在都具有振破喇叭纸盆的强烈企图,是一张绝对值得您典藏,能够让你百听不厌的鉴赏级天碟。