简体
|
繁体
loading...
海外博客
按全文
按作者
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
热点
原创
时政
旅游
美食
家居
健康
财经
教育
情感
星座
时尚
娱乐
历史
文化
社区
帮助
advertisement
您的位置:
文学城
»
博客
»
柏林情人——凯莉 布蕾妮斯
柏林情人——凯莉 布蕾妮斯
2007-05-29 06:11:18
秋凉如我心
寄放心的安住,托付魂的皈依.......
首页
文章页
文章列表
博文目录
给我悄悄话
打印
被阅读次数
柏林情人——凯莉 布蕾妮斯
A Lover In Berlin -- Kari Bremnes
Once I had a lover in Berlin
“我曾经有一个柏林恋人”
Said a frail old woman at a table next to mine
邻桌一位瘦弱的老妇述说着,
His voice was like an ancient violin
“他的声音像一把古老的小提琴,
And he spoke to me that voice, that voice
他对我说话时就是那样的,那样的声音。
I believe they call it falling for a man
我想人们会说那是男人的堕落,
But this falling made me fly, left me soaring over the sky
可却让我快乐得像飞上蓝天。
There wasn't any sense, there was no plan
完全发自内心,出乎预料。
But who would trade this passion for the safety of dry land?
谁又愿拿这样的情感去换平淡的安稳日子?
Not I.
我不愿,
Not he.
他也不愿。
And we knew we had to travel far away
我们明白必须要远离,
We knew we had to disappear, where no one else could find us
消失于一个无人找到的地方。
A sailing ship would take us from the bay
被一种离岸的激情所鼓动,
Its sails would fill with an offshore wind to blind us
我们乘着一艘帆船离开海湾。
We gambled our security the future for the now
只为赌一个未来,
Sailed off towards the storm, safety cast aside
一直驶向风暴,
We'd gone beyond what reason would allow
将安危和理智置之度外。
But who could tame the tide away and tell it where to go?
而谁又能平复暗潮,告诉它何去何从?
Not I.
我不能,
Not You.
你也不能。
Reality then brought it to an end
现实,终究还是将一切结束,”
Said the frail old women, shaking underneath her hat
老妇在帽檐下颤抖着述说,
A decent set of values is no friend
“所谓的正义道德都来反对。
It's reason now that blinds us, please believe
相信我,正是理智迷惑了我们,
And passion is not willing to be steered
情感本身并不愿被改变。
Purity alone won't fill a ship's wide sails
只有纯洁的爱,无法扬帆远航。
Life will sometimes bring what we most feared
生活有时会带来我们最怕面对的,
And who could ever say when to go or when to stay?
可谁又能永远明了孰去孰留?
Not you.
你们不能,
Not we
我们不能,
Not I
我也不能。”
歌曲源自:专辑《谜中谜》
秋凉
www.internet-artworks.com
这张“谜中谜”是由拥有着‘玫瑰仙子’美誉的发烧天后‘凯莉.布蕾妮斯’所担纲演绎,甜美饱满的歌声形体,迷人之中充满着鲜活的弹性,声音能量之大,让人听起来相当的过瘾,不愧是当今挪威歌坛中最有影响力的歌后级女歌手。她的歌唱实力绝非浪得虚名,片中曲风依旧维持其一贯高贵的特色,简单的乐器伴奏,突显出‘凯莉.布蕾妮斯’独特迷人的唱腔,吉他声线清脆而甜美,贝斯节奏厚沉有弹性,香港CD圣经赞誉:“结像力与质感已达无敌级数,伴奏乐器之细节与定位亦有令人惊惧的真实效果......一张梦寐以求的顶级女声天碟。”,再加上本片交由ECM大名鼎鼎的专属录音师Jan Erin Kohshug所负责,更让全片的音响效果直达示范级的地步,无论是人声还是配器皆表现出前所未有的温暖通透,在在都具有振破喇叭纸盆的强烈企图,是一张绝对值得您典藏,能够让你百听不厌的鉴赏级天碟。
博主已关闭评论
今日热点
我在美国看牙医
戴宁生2022
吴瑛教授的耶鲁毕业生女儿首次面对媒体
雅美之途
德州神秘营悲剧,应让我们明白什么
老键
亲历德州大洪水
朱头山
惜别 —谨献给我的爱妻翠琴 (追忆冥辰30周年)
peterpan1668
一组老照片
毛囡
我最喜欢的梵高四幅画
x潇潇
山高谷深,观光列车最懂瑞士
秋立
《护士日记》护士职场潜规则
云霞姐姐
浅议亲人间的告密:由林豆豆和张红兵说起
赵大夫话吧
我家的福贵(五)
helen_xu1111
摇身一变,脱胎换骨变老板的小广
山里人家168
再有战争,幸存者会更羡慕死去的人
ShalakoW
吃什么补什么——味觉与智商同步下滑的闹剧
雅酷原创
advertisement
advertisement
一周热点
我家后院子的花草瓜菜都长疯了!
mychina
中年丈夫失业的唏嘘
BeijingGirl1
又参观了一个老人公寓
帕格尼尼
人间清醒与人间糊涂
多伦多橄榄树
国内的美好生活 - 高铁和滴滴打车
匆匆走过
在美国坐火车的体会
net422003
人生不是拼爹游戏,认知才是王牌
康赛欧
勿忘国耻,参观第二次世界大战的终结地一游龙江(4)
世界在我心中
2025回国 年轻人躺平(图)
菲儿天地
举国震惊:一场家宴,竟是一次生死劫!
麦姐
以色列——被逐出欧洲家园犹太人的无奈归宿(二)
橡溪
“南京红姐”之事件,全民狂欢毁三观
雅酷原创
等待已久的Costco福利终于来了
GoBucks!
马德里万花筒
巴黎到罗马
advertisement
柏林情人——凯莉 布蕾妮斯
切换到网页版
秋凉如我心
给我悄悄话
博文列表
柏林情人——凯莉 布蕾妮斯
秋凉如我心
(2007-05-29 06:11:18)
评论
(1)
柏林情人——凯莉 布蕾妮斯
A Lover In Berlin -- Kari Bremnes
Once I had a lover in Berlin
“我曾经有一个柏林恋人”
Said a frail old woman at a table next to mine
邻桌一位瘦弱的老妇述说着,
His voice was like an ancient violin
“他的声音像一把古老的小提琴,
And he spoke to me that voice, that voice
他对我说话时就是那样的,那样的声音。
I believe they call it falling for a man
我想人们会说那是男人的堕落,
But this falling made me fly, left me soaring over the sky
可却让我快乐得像飞上蓝天。
There wasn't any sense, there was no plan
完全发自内心,出乎预料。
But who would trade this passion for the safety of dry land?
谁又愿拿这样的情感去换平淡的安稳日子?
Not I.
我不愿,
Not he.
他也不愿。
And we knew we had to travel far away
我们明白必须要远离,
We knew we had to disappear, where no one else could find us
消失于一个无人找到的地方。
A sailing ship would take us from the bay
被一种离岸的激情所鼓动,
Its sails would fill with an offshore wind to blind us
我们乘着一艘帆船离开海湾。
We gambled our security the future for the now
只为赌一个未来,
Sailed off towards the storm, safety cast aside
一直驶向风暴,
We'd gone beyond what reason would allow
将安危和理智置之度外。
But who could tame the tide away and tell it where to go?
而谁又能平复暗潮,告诉它何去何从?
Not I.
我不能,
Not You.
你也不能。
Reality then brought it to an end
现实,终究还是将一切结束,”
Said the frail old women, shaking underneath her hat
老妇在帽檐下颤抖着述说,
A decent set of values is no friend
“所谓的正义道德都来反对。
It's reason now that blinds us, please believe
相信我,正是理智迷惑了我们,
And passion is not willing to be steered
情感本身并不愿被改变。
Purity alone won't fill a ship's wide sails
只有纯洁的爱,无法扬帆远航。
Life will sometimes bring what we most feared
生活有时会带来我们最怕面对的,
And who could ever say when to go or when to stay?
可谁又能永远明了孰去孰留?
Not you.
你们不能,
Not we
我们不能,
Not I
我也不能。”
歌曲源自:专辑《谜中谜》
秋凉
www.internet-artworks.com
这张“谜中谜”是由拥有着‘玫瑰仙子’美誉的发烧天后‘凯莉.布蕾妮斯’所担纲演绎,甜美饱满的歌声形体,迷人之中充满着鲜活的弹性,声音能量之大,让人听起来相当的过瘾,不愧是当今挪威歌坛中最有影响力的歌后级女歌手。她的歌唱实力绝非浪得虚名,片中曲风依旧维持其一贯高贵的特色,简单的乐器伴奏,突显出‘凯莉.布蕾妮斯’独特迷人的唱腔,吉他声线清脆而甜美,贝斯节奏厚沉有弹性,香港CD圣经赞誉:“结像力与质感已达无敌级数,伴奏乐器之细节与定位亦有令人惊惧的真实效果......一张梦寐以求的顶级女声天碟。”,再加上本片交由ECM大名鼎鼎的专属录音师Jan Erin Kohshug所负责,更让全片的音响效果直达示范级的地步,无论是人声还是配器皆表现出前所未有的温暖通透,在在都具有振破喇叭纸盆的强烈企图,是一张绝对值得您典藏,能够让你百听不厌的鉴赏级天碟。