歌词,真的很喜欢,还是高中时看过梵高的传记:生活的激情

打印 被阅读次数

STARY STARY NIGHT (VINCENT) 星夜

By Don McLean 唐麦克林

 



Starry, starry night 繁星之夜

Paint your palette blue and gray 星空在你的画板照得灰暗幽兰

Look out on a summer's day 某个夏日

With eyes that know the darkness in my soul 你用洞悉我灵魂深处的双眼

Shadows on the hills 看到山上的阴影


Sketch the trees and the daffodils 画上树和水仙花

Catch the breeze and the winter chills 捕捉微风和冬天的寒意

In colors on the snowy linen land 亚麻色的大地覆盖着积雪

Now I understand 现在我明白了

What you tried to say to me 你想对我说什么


And how you suffered for your sanity 你如何承受天赋的折磨

And how you tried to set them free 你如何试图释放你的才华

They would not listen; they did not know how 他们不听,他们不曾知道

Perhaps they'll listen now 也许现在他们会听

Starry, starry night 繁星之夜


Flaming flowers that brightly blaze 耀眼的花朵闪烁光芒

Swirling clouds in violet haze 流转的云朵散发紫罗兰的朦胧

Reflect in Vincent's eyes of china blue 在文森特中国蓝的眼睛中闪耀

Colors changing hue 颜色在变

Morning fields of amber grain 清晨琥珀色的田野


Weathered faces lined in pain 痛苦中风化的脸

Are soothed beneath the artist's loving hand 在艺术家爱之手下减轻痛苦

Now I understand 现在我明白了

What you tried to say to me 你想对我说什么

And how you suffered for your sanity 你如何承受天赋的折磨


And how you tried to set them free 你如何试图释放你的才华

They would not listen; they did not know how 他们从来不听,他们不曾知道

Perhaps they'll listen now 也许现在他们会听

For they could not love you 因为他们不能爱你

But still, your love was true 但你的爱是真挚的


And when no hope was left inside 当内心再也没有希望

On that starry, starry night 在布满星星的夜晚

You took your life as lovers often do 你像情人们常做的那样结束自己的生命

But I could've told you, Vincent 我本应告诉你,文森特

This world was never meant For one as beautiful as you 这个世界从来就不象你一样美


Starry, starry night 繁星之夜

Portraits hung in empty halls 肖像挂在空荡荡的大厅

Frameless heads on nameless walls 无名的墙上挂着无框的头像

With eyes that watch the world and can't forget 凝视这个世界,难以忘却

Like the strangers that you've met 就像你遇见的陌生人


The ragged men in ragged clothes 褴褛的衣服粗鲁的人

The silver thorn, a bloody rose 血红色玫瑰、银色荆棘

Lie crushed and broken on the virgin snow 破碎地躺在无痕的雪地上

Now I understand 现在我明白了

What you tried to say to me 你想对我说什么


And how you suffered for your sanity 你如何承受天赋的折磨

And how you tried to set them free 你如何试图释放你的才华

They would not listen; they did not know how 他们从来不听,他们不曾知道

Perhaps they'll listen now 也许现在他们会听

登录后才可评论.