【枫菊同韵】心田如原野 --- 父亲节快乐!

秋风起深壑,秋叶舞商弦。 我在山头坐,静观秋月圆。
打印 被阅读次数
***
http://www.e-literati.com/bbs/leadbbs/Announce/announce.asp?BoardID=106&ID=160284&AUpflag=1&ANum=1


(图画:秋韵/诗文:秋菱)


剑兰的花语:用心、长寿、福禄、康宁

红色代表子女的心
宽阔的太平洋啊
隔不断血液凝成的亲情

拢一束金色的阳光
用六月的绿色来包裹
把福禄寄往家乡

最后呵,亲爱的父亲
愿这洁白的花朵
带给您长寿,康宁

(秋菱涂于2007-06-17父亲节)










你的心田如原野
-------------------

你的心田如原野
容纳我吧就象你
拥抱闲步的野鹅
你碧草茂密的心田呵
一切弱小的生灵
寻求庇护的港湾
. . .

你的心田如原野
颜色变幻似风云
情绪莫测象雷电
你温暖鲜红的血液呵
夜夜奔流不停歇
那怕草上覆著雪

. . .

你的心田四季敞开
春、夏、秋飒飒而过
天之娇子来来往往
他们各有所求呵
他们各取所需
他们拥吻
      他们舞蹈
            他们在宁静中进入梦乡

你的心田如原野
它催生真正的艺术
也是可以掩埋上帝的地方
那里没有墙没有栅栏没有恐慌
不需要为自己树碑立传
爱也不需要设防


秋菱2005-8-2译自作舟:

Your heart Is an Open Field
-------------------------------

Your heart is an open field
taking me in like you have always
embraced the migrating geese
and harbored all the small
& fragile creatures in the tall
green grass in your heartland
. . .

Your heart is an open field
changing its colors as the sky
changes its mood, but
the warmth of your blood
keeps the water flow each night
even when the grass is covered with snow
. . .

Your heart is open to all seasons
spring, summer, autumn and whisper
lovers of nature come & go
for different reasons
they take whatever they need
they kiss they dance they sleep in peace
. . .

Your heart is an open field
giving birth to true art
but it can also bury God
I see no walls, fences or fears
for your love is unguarded and needs
no landmark to show you have lived


>>>

:: z.z. '05



***************************************************************

歌曲《When a child is born》下载:
http://space.wenxuecity.com/media/1182056959.mp3



***************************************************************



山菊花 发表评论于
飘MM的祝愿让我特别感动!
你也要多心疼一下自己喔!
piao11 发表评论于
每一位好父亲都有一个快乐的节日!
山菊花 发表评论于
书记MM到处慰问村民,真是辛苦啊!

咱赶紧给倒杯茶,请书记躺俺家大沙发里,赏画听歌,放松一下再去操劳村中大事:))
土村大家庭 发表评论于
俺是沙发了菊花啊土村没有过父亲节日啊俺就到你这里来过了俺老爸已经走啦所以要是提到父亲两个字俺是很沉重的俺也祝愿所有的父亲节日快乐啊
俺告诉你啊所有的证书奖状啊还有的图啊都是团长露西制作的因为以前老有说所以现在大家都知道了俺也就懒的说了但是看来你还不知道啊所以来告诉你一声啊你最近是不是感觉好点了啊林妹子又出车祸多吓人啊一定得小心啊
山菊花 发表评论于
《When a child is born》

a ray of hope flickers in the sky,
a tiny star lights up way up high,
all across the land, dawns a brand-new morn,
this comes to pass, when a child is born.

a silent wish sails the seven seas,
the winds of change, whisper in the trees,
and the walls of doubt crumble tost and torn,
this comes to pass when a child is born.

a rosy hue settles all around,
you got the feel, you’re on solid ground,
for a spell of two no one seems forlorn,
this comes to pass, when a child is born,

(and all of this happens, because the world is waiting, waiting for one child, black, white, yellow, no one knows, but a child that'll grow up, and turn tears to laughter, hate to love, war to peace, and everyone, to everyone's neighbor, and misery and suffering will be words to be forgotten forever)

it’s all a dream, an illusion now,
it must come true sometime soon somehow.
all across the land dawns a brand-new morn,
this comes to pass when a child is born

all across the land dawns a brand-new morn,
this comes to pass when a child is born

==================================================================

《當孩子誕生時》

一道希望之光,在空中閃耀
一顆微星照亮了天上的路
也照亮了整個大地,一個嶄新的黎明開始了
這都是因為一個孩子的誕生

無聲的愿望航行在七海中
旋轉的風在樹梢間低語
猜忌之牆在搖晃中崩塌
這全是因為一個孩子的誕生

到處充滿黎明的曙光
你感到自己站在堅硬的土地上
此時此刻,似乎沒有人感到孤單
這全是因為一個孩子的誕生

***************************************************************

朗誦:

所有這些事情的發生,是因為全世界都在等待
等待一個孩子,這個孩子是黑皮膚?白皮膚?還是黃皮膚?沒有人知道
但是小孩子會長大,他會將淚水化為歡笑
將仇恨化為愛,將戰爭化為和平
并使四海成一家
所有的悲痛与苦難將被永遠遺忘

***************************************************************

這是一個夢想,這是一個幻象
但是在不遠的將來,這一切都會實現
一顆微星照亮了整個大地,一個嶄新的黎明開始了
這全是因為一個孩子的誕生

一顆微星照亮了整個大地,一個嶄新的黎明開始了
這全是因為一個孩子的誕生


登录后才可评论.