政府已经顾不得房屋市场泡沫的破裂问题了。结果是更多人买不起房子。
Eyes on Inflation, European Bank Raises Rate
By MARK LANDLER
Published: July 4, 2008
The European Central Bank, spooked by soaring prices for food and fuel, raised interest rates by a quarter point.
政府已经顾不得房屋市场泡沫的破裂问题了。结果是更多人买不起房子。
Eyes on Inflation, European Bank Raises Rate
By MARK LANDLER
Published: July 4, 2008
The European Central Bank, spooked by soaring prices for food and fuel, raised interest rates by a quarter point.