Lost Love

人生如淡淡的空气, 感觉的到,却触摸不到. 你永远不知道, 他飘向哪里, 只有静静, 淡淡的思念......
打印 被阅读次数












In the forests, lost, I cut a dark branch

and to my lips, thirsty, I lifted its whisper:


it was perhaps the voice of the rain crying,

a broken bell or a torn heart.



Something which from so far seemed to me

gravely hidden, covered by the earth,


a scream deafened by immense autumns,

by the half open and moist darkness of the leaves.





But there, awaking from the dreams of the forest,


the branch of the hazel tree sang under my mouth

and its wandering smell climbed through my mind



as if suddenly the roots I had abandoned

were searching for me, the land lost with my childhood,

and I stopped, wounded by the wandering scent.
登录后才可评论.