M: Of course people would buy your tofu! You'd make a killing!
L: Make a killing? 做豆腐和杀人有什么关系?
M: No, I said you'd "make a killing". "To make a killing" means to earn a lot of money quickly through some kind of lucrative business.
L: 唷, to make a killing就是通过做生意赚了许多钱! Michael, 这么说,你认为我们这个生意能做得成,是吗?我不知道美国人是不是爱吃豆腐呐。
M: Of course! A lot of people who don't eat meat, or who want to eat healthy foods eat tofu. Also, there are a lot of Chinese in this part of town. I'm sure you'll make a killing.
M: Well, for instance, my uncle Roger made a killing in real estate. A few years ago, he bought a lot of land and then rich people started building houses in the area, and he made a lot of money.
M: You can also say to make a killing in the stock market, in the insurance business or even in the tofu business!
L: 噢,to make a killing in the stock market就是通过买卖股票赚了好多钱,in the insurance business就是保险业。可是,我想靠卖豆腐大概不会make a killing --赚不了太多钱。
******
M: Don't worry about losing money, Li Hua. At the very least, you will break even.
L: 你说我至少会什么?break even?
M: "To break even" means to neither lose nor gain money. If you do some business and are able to cover the costs of the business, but don't make a profit, you are breaking even.