望洞庭(刘禹锡)

云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓
打印 被阅读次数

望洞庭(刘禹锡)
湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。
遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。


(Translated by LittlePin)

Maidenly lake, idling with the glow of harvest moon serenely
The silent lake surface resembles an un-rubbed mirror
From distance view the hill and water of Dong Ting Lake are lush green
An emerald snail rests in a sliver tray

登录后才可评论.