日本镜像(13) - 夜幕下的东京

不识庐山真面目,只因身在此山中。
打印 被阅读次数

序言:前不久去日本旅行了一次。所到之处、所见之事完全不同于我以前的经历。我明白,我所理解的日本绝不可能是一个真实的日本,但却真实地反映了一个短期游人眼中的日本,故将本文戏称为《日本镜像》

为了最大限度地利用时间,我们在东京期间把逛街尽量安排在傍晚华灯初上的时候。东京有许多地方是非去不可的,例如银座,这个品牌级的高尚购物区,总是吸引了很多大陆,台湾和港澳的有钱人士光顾。

银座在江户时代时,原本只是铸制银币的作坊,明治天皇迁都东京后才将此处正式改名为银座。自从银座成为日本最顶级的商业区以来,这个非富则贵而且浪漫的地名就成了人们追逐的对象。

可是,像我们这些对品牌店浅尝辄止的游客来说,来银座一游只是为了能呼吸一下她的名气,徜徉在这五光十色的银座大道上时,除了能感受到金钱的威力以外,并没有留下什么太深刻的印象。反而当我们在秋叶原,新桥,有乐町和原宿这些大众化的娱乐购物区时,才更觉得自在和有趣。当我在写这篇文章的时候,放在我书桌上的两只凯蒂猫(
Hello Kitty)就在乐呵呵地看着我,其中一只大的穿着和服,而较小的一只系着红裙。全都是胖嘟嘟的脑袋,十分招人喜爱。那是我在原宿的“凯蒂城(Kittyland)”里觅得的

秋叶原是东京最大的电器街,每到晚上霓虹灯亮起的时候,这里就变得更加热闹,因为来自中国的旅行团往往一结束白天的旅程就会直接到这里购物,所以许多店里都有中国雇员。在这里闲逛时,我们就发现了许多其它市场上还没有出现过的或者价格还很高的物品。最关键的是,若是觅得心仪的物件,同中国的店员打交道的时候,千万不要忘记试着侃价。

记得到有乐町游玩时,刚出有乐町车站,就看到一则霓虹灯广告,不懂日文的我们,马上被广告上的“歌舞伎”三个汉字吸引住了。为了能看一场歌舞伎演出,我们用照相机将广告拍了下来,供问路时使用。遗憾的是,我们来到的地方不是一家戏院,而是坐落在有乐町的东京索尼大厦。原来这里正在展示索尼公司的日本歌舞伎的拍摄历史和技术。最后我们虽然没有看到真人歌舞伎表演,但是在八楼的演艺厅里,还是有机会欣赏了十分精湛的歌舞伎摄制片断,同样度过了一个愉快的夜晚。

在语言不通的日本问路,也不总都是一帆风顺的。在新宿游览时,我们就遇上了一次不小的尴尬。新宿是东京最繁华的夜生活区,要是到了东京而不游新宿就如同不知银座是什么地方一样可笑。而且,新宿要远比银座有生活气息。当然到这种地方游览得掌握度才能玩得开心。

去日本之前,我们就在网站上看到过“歌舞伎町一番街”的霓虹灯牌楼。从
JR新宿站出来,我们明明是按照歌舞伎町的指路牌行路的,可就是一直找不到目标。于是我们故伎重演。当我把写着汉字的纸条向一位正在行走的路人展示时,意想不到的情况发生了。该路人不仅吓了一跳,而且迅速地落荒而逃。我们马上意识到,该行人是误把我们当作拉皮条的了。想到这一点,我们都大笑起来。当然我们再也没有勇气进行下一个尝试了。

后来我们在警察的帮助下,才找到了亮着霓虹灯的歌舞伎町牌楼。在那里也真地遇到了讲中文的皮条客。更有趣的是,一位黑人皮条客听到我们不是在说日文,就用英语拼命地同我们搭讪,跟了我们很长的一段路程。

可是有一件事,我至今还没有弄明白。那是在新宿的一个街口,我们看到有五、六个年龄差不多的年轻女孩,身穿超短裙和十分性感的上衣,每人手里却都握着一杆长柄苕帚,站在人行道上,看着来来往往的行人。至今我还在迷惑着,她们究竟是干什么的?也许我根本就找不到满意的答案

下期预告:寻找鲁迅笔下的记忆

新宿歌舞伎町夜景

还有牌楼助威

不知道是否是脱衣舞表演场所

清晨的新宿
 

登录后才可评论.