建议宣传部改名为新闻局

打印 被阅读次数



建议中共中央宣传部改名为新闻局

作者:谢盛友


根据报道,中国打算设立违规记者黑名单。《中国新闻出版报》引新闻出版总署副署长李东东表示,新闻总署在2009年将出台一系列规定和条例,加强对新闻队伍以及新闻采编活动的监管。监管新闻从业人员的手段包括要求新闻业者参加职业资格考试,控制新闻记者证的发放、以及建立新闻界的“不良从业人员数据库”。 李东东表示,违规违法新闻从业人员会被吊销记者证,并列入不良记录人员名单,限制从事新闻采编工作。另外,新闻出版总署还计划推出一系列旨在“加强对具体新闻采编活动的监管”的措施。《中国新闻出版报》报道称:“新闻出版总署正在起草规范新闻采访秩序、制止虚假报道的规范性文件,坚决遏制虚假新闻。”

中国的新闻出版总署和宣传部的职能有很多地方是重叠的,笔者十几年前就建议中国新闻出版总署和中共中央宣传部合并,改名为新闻局(或新闻部),以利与国际交往。

因为研究大大的纳粹史,突然间想起那张小小的名片。2007年山东省与德国巴伐利亚州结成友好省州20年庆祝,酒会上,山东省宣传部副部长给德国巴伐利亚州新闻局长递上名片,局长接纳后,半天无语。酒会后,局长跟我说,“宣传”在他的记忆里,在所有德国人的记忆里痛苦非常。

今日打开德文版《我的奋斗》,不看不知道,看了吓一跳。当年希特勒这样宣传“宣传”。
“宣传的艺术在于,掌控大众之心,使之明白,抓住大众心理,使之接纳!”
戈培尔(Paul Joseph Goebbels,1897-1945)是纳粹德国时期的宣传部长,被称为“宣传的天才”,以铁腕捍卫希特勒政权和维持第三帝国的体制。戈培尔有一句名言“谎言重复一千次就成为真理”(德文:Man muss eine Luege nur oft genug wiederholen, damit sie zur Wahrheit wird. )。
纳粹党的宣传部为纳粹党夺取政权,立下汗马功劳,并在二战时期开足马力,为希特勒百分之三百效忠,收效显著,只是给德国人,全世界人留下永远无法抹去的历史痛苦印记。
1939年,斯大林仿效希特勒,同样建立宣传部,没想到斯大林的宣传部果真打败了希特勒的宣传部,以记入历史。

中国共产党战争年代效仿斯大林,建立宣传部,每个单位一个。说句良心话,今日国内宣传部已非往日宣传部。为了写这篇小文,查阅了国内多家宣传部的宣传资料,实话实说,现在的党委宣传部功能不如以前。

现在党委宣传部是该单位党委的职能部门,宣传部主要工作包括:舆论管理、道德建设、思想工作、对外宣传、组织理论工作者研究重大时事动态、对内对外交流信息、人口计划生育管理、安排党委学习。等等等等。
其实,现在国内的宣传部除了意思形态的控制外,很多工作就是西方国家的新闻局的工作。我孤陋寡闻,不知道当今这世界上除了北韩和我们中国大陆,还有否存在宣传部?再次建议:国内先进是否三思,改宣传部为新闻局?

写于 2009年2月14 日,德国班贝克


potatos 发表评论于
不管叫什么名称, 做什么事情, 剥夺限制公民思考权利的, 就是危险的。
haha 发表评论于
that remind me of calling "rubbishman" as "environmental beautician", :)
salaryrange 发表评论于
中国政府的宣传部门不要只为党、为党的领导人服务,要全身心为中国国家、为中国人民服务,这么干任何时候就不会错!党会完蛋,国家若完蛋,原来的政府就不存在了,政府应该与国家、与人民共存亡!不要与党共存亡,更不要与党的领导人共存亡。
啥时候中华大地会没有中国人民呢?除非地球完蛋!如果地球完蛋了,中宣部何处存身?
党会执政,也会不执政,台湾的国民党不久一度失去大权吗?其实谁都不该把自己与党绑在一起,而应该与国家和人民绑在一切;凡是有利于国家和人民的事,则肯定是做对了!反之,凡是有害于国家和人民的事,则肯定是做错了。对中国来说,更是如此,因为中国是世界人口第一大国,中国很快就能成为世界第一强国。中国不会倒!

刚才我在网站看到5000万人退党的报道,我认为应该很冷静、很理智地分析总结他们提出的问题,如果确实存在,就大力解决;如果不存在,随便他们怎么搞。

中国这么大的国家,肯定存在很多问题,有些问题相当大,这是中国的基本国情,谁领导中国都是如此;正确指出中国存在的问题,应该受到欢迎,但能否实际解决中国的问题,那就不是什么人都胜任的事了;中国的大权掌握在最有领导能力的一群手中,不会有错!
周老虎 发表评论于
你出了个馊主意:改名新闻局你不觉得侮辱了新闻这个词吗?张戎的父亲过去是四川省委宣传部的,她在Wild Swan 中就用了英国人的叫法,把中国的宣传部叫做Department of information,也无非是掩盖她父亲曾经也是该机器的一员。
周老虎 发表评论于
不改名才能让世人看清本质。有什么可改的呢?妓女就算改名叫性工作者,不还是妓女?
谢盛友 发表评论于
PS:

问题就在这里,什么部门什么人都得跟党走.前些天国内学者发表类似的文章,建议改成文化部,这些文章在国内都被删除.

改成文化部.我也觉得特别荒唐,所以贴出十几年前的老文章.

国内下文一天内被删除.

谢盛友:宣传部改为新闻局———天益:学习型社会领航者 -

改革有理! 名称不重要,我再次看那张名片,中文是宣传部,英文是
Department of public relations



谢盛友 发表评论于
回复clinton-2007的评论:

一样propaganda,国内宣传人士自己也不喜欢用propaganda.
clinton-2007 发表评论于
回复谢盛友的评论:
德文的宣传是那个字,和英文的propaganda含义一样吗
谢盛友 发表评论于
回复clinton-2007的评论:

改革有理! 名称不重要,我再次看那张名片,中文是宣传部,英文是
Department of public relations
鲸豚 发表评论于
回复clinton-2007的评论:
好主意。党的宣传部门不会取消的,但可以改名。如果有一天连党也改名了,不必感到奇怪,就当是历史发展到了一个阶段。
cqln 发表评论于
这应该是改不了的,宣传部是党的部门,跟新闻局这种行政部门不靠边。
clinton-2007 发表评论于
回复鲸豚的评论:
其实很简单,政府,企业的宣传部门,相当于西方的公关部门,改名为公关就好了。现在很多私企已经这么干了。
共党的宣传部直接取消,或者也改为公关。
鲸豚 发表评论于
回复clinton-2007的评论:
各级政府机构已经有新闻办了,党委,国企,事业单位,行业协会等非政府机构的宣传部门是否需要改名,那时他们自己的事情。
clinton-2007 发表评论于
回复谢盛友的评论:
小声问一下,如果改为新闻局,那到底是政府机构还是政党机构?
而且新闻局是提供消息,宣传部是宣传政见,这是一回事吗。
谢盛友 发表评论于
回复clinton-2007的评论:

改成文化部.我也觉得特别荒唐,所以贴出十几年前的老文章.


国内下文一天内被删除.

谢盛友:宣传部改为新闻局———天益:学习型社会领航者 - [ Diese Seite übersetzen ]2009年2月14日 ... 当今全球WTO ,新世纪新的游戏规则,故此, 后进今日小声问一句:国内先进是否三思,改宣传部为新闻局? ( http://www.tecn.cn ) ...
www.tecn.cn/tecner/article.php?id=489 - 28k - Im Cache - Ähnliche Seiten
clinton-2007 发表评论于
可笑,一会主张宣传部改名为新闻局,一会统一宣传部该为文化部。整个一现代版的候宝林相声关公战秦琼。谢先生,您乾脆改行说相声算了,潜力一定比郭德刚还大。
谢盛友 发表评论于
中国共产党中央委员会宣传部简称“中宣部”或“中共中央宣传部”,为中共中央直属机构。

历史
中宣部前身为1921年中共一大后成立之“中央宣传局”,1924年5月正式成立中宣部。文革后不久被取消(职权由中央文革小组兼至),在1977年10月召开之十一大中宣布恢复职权。


职能
中宣部的主要职能是管控意识形态、新闻出版甚至教育方针。它对中国大陆与媒体、网络和文化传播相关的各种机构的监督以及对新闻、出版、电视和电影的审查,另外对国务院组成部门文化部和直属机构国家广电总局也有监督权,在省市区及其以下文化局和广播电视局均由同级党的宣传部管理。


评价
一些人认为中共中央宣传部的主张是符合事实的。但很多学者认为,在中共中央宣传部的领导下在中国大陆流传着许多谎言,比如三年自然灾害、壮丁、沈崇案、“中国共产党是全民族团结抗战的中流砥柱”。因此,“正史”是有良知的中国学者的责任。

有人认为,中共中央宣传部对于弘扬主旋律,促进社会稳定和和谐发挥着重要作用。但另一种观点认为,本质上,编造中国共产党的正面形象,丑化异己,成为中共中央宣传部的根本原则。在这个语境下,宣传和新闻成为一个对立的词语,前者唯有目的宗旨而可置事实于不顾,后者则是对事实的真实记录,否则被称为“假新闻”。

也有法律人士认为,中国没有《新闻法》,中宣部只是中国一个政党的下属机构,根本不是适格的执法主体,却对言论与媒体拥有极大的管控裁量权力,严重侵害宪法规定的言论出版等自由。

一般认为,中共中央宣传部是中国共产党夺得及维持政权最强有力的武器,和中共中央组织部同为中国共产党最核心的部门。

因其以权威姿态强力管控学术研究、学校课程、新闻报道、出版发行和影视节目,试图使一切涉及思想和意识形态的领域宗奉中国共产党的官方说法,中宣部也被公众戏称为“真理部”,因为其性质与乔治·奥威尔的小说《一九八四》中的真理部完全一样,《一九八四》中这个部门的处理事务与头衔截然相反,主要负责根据宣传需要,改写历史文献,报纸,和文学著作,冠以真理也有深层含义,那就是人为地制造真理。


中央宣传部现任负责人:

中央政治局委员 书记处书记 中央宣传部部长 刘云山
中宣部常务副部长 中央文明办主任 吉炳轩(负责常务工作,正部级)
中宣部副部长 国家广播电影电视总局局长 王太华(正部级)
中宣部副部长 中央对外宣传办公室(国务院新闻办公室)主任 蔡武(正部级)
中宣部副部长 雒树刚 (分管研究室 理论局 舆情信息局 社科规划办)
中宣部副部长兼秘书长 高俊良(分管办公厅 机关党委 培训中心 机关服务中心 学习出版社)
中宣部副部长 李东生(分管新闻局 出版局)
中宣部副部长 李从军(分管文艺局 文化体制改革办公室)
中宣部副部长 欧阳坚(分管宣传教育局 中国思想政治工作研究会,协管文化体制改革办公室)
中央文明办专职副主任 翟卫华(负责中央文明办日常工作)
中宣部副秘书长 官景辉(培训中心主任)
中宣部副秘书长 王世明(办公厅主任)
中宣部副秘书长 杨新力(宣传教育局局长)

新闻局
中宣部下设机构,局长为胡孝汉,副局长刘汉俊、黄传芳、明立志、高善罡


新闻阅评组
中宣部下设机构,隶属新闻局之下,不定期发行内部刊物《新闻阅评动态》,该组组长刘祖禹,正局级阅评员柴全经。


历任部长
李达(1921年8月─?,以主任身份)
罗章龙(1924年5月─?)
彭述之(1925年2月─?,以主任身份)
瞿秋白(1927年3月─4月于武汉汉口,以委员身份)
蔡和森(1927年5月─?)
李立三(1928年10月4日─?)
沈泽民(1931年1月─同年4月)
张闻天(1931年2月─?)
吴亮平
陆定一(1944年─1952年9月22日、1954年7月─1966年12月)
习仲勋(1952年9月22日─1954年)
陶铸(1966年12月,1967年初被四人帮实行军管,部门仍在但失去权力至四人帮倒台)
耿飙(四人帮倒台后成立之中央宣传组)
张平化(1977年7月─1978年12月)
胡耀邦(1978年12月25日─1980年3月12日)
王任重(1980年3月12日─1982年4月)
邓力群(1982年4月─1985年8月)
朱厚泽(1985年8月─1987年2月)
王忍之(1987年2月─1992年12月)
丁关根(1992年12月─2002年10月24日)
刘云山(2002年10月24日─)
clinton-2007 发表评论于
回复谢盛友的评论:
您这是哪跟哪啊?宣传部该为文化部,这不是关公战秦琼吗?挨得上吗?
谢盛友 发表评论于
回复鲸豚的评论:

问题就在这里,什么部门什么人都得跟党走.前些天国内学者发表类似的文章,建议改成文化部,这些文章在国内都被删除.
clinton-2007 发表评论于
楼主写到
今日打开德文版《我的奋斗》,不看不知道,看了吓一跳。当年希特勒这样宣传“宣传”。
“宣传的艺术在于,掌控大众之心,使之明白,抓住大众心理,使之接纳!”

希特勒是恶魔,但不代表他每句话全是错的。把宣传换成公关,大家一定觉得有点耳熟。

下面转自网络

public relations activities and policies used to create public interest in a person, idea, product, institution, or business establishment. By its nature, public relations is devoted to serving particular interests by presenting them to the public in the most favorable light

---------------The Columbia Encyclopedia, Sixth Edition

A fundamental technique used in public relations is to identify the target audience, and to tailor every message to appeal to that audience. It can be a general, nationwide or worldwide audience, but it is more often a segment of a population.
鲸豚 发表评论于
回复谢盛友的评论:
政府没有宣传部,只有新闻办,比如国务院新闻办。大学和设计院不属于政府机构,采用什么名称也是自己的事情。当然,中宣部和各级党委宣传部确实需要改进工作。
谢盛友 发表评论于
回复鲸豚的评论:

这篇文章一直无法在国内发表,基本同意您的观点.但是,国内政府机构也有宣传部,我们原来的大学,设计院也有宣传部.
clinton-2007 发表评论于
改什么名啊,直接撤销完了。
楼主建议和中国的新闻出版总署合并,太可笑了。一个是政府机构,一个是党的机构。那合并后到底是党的机构,还是政府部门呢。这不是典型的党政不分吗。

如果非要保留中共宣传部并且改名,比较合适的名称是公共关系部Department of public relations。或者就用拼音department of Xuan chuan.
鲸豚 发表评论于
谢先生,宣传部是党的宣传部,而不是国务院或者地方政府的组成部门或者直属机构。政党的某个部门采用什么名称,那是政党自己的事情。国民党现在不是还有文宣部吗?
谢盛友 发表评论于
ZT
西方的Propaganda与中国的“宣传诏旨”

(2008-03-06 07:12:53)

标签:宣传 propaganda 文化

分类:想到就说

两会期间,“宣传工作”又进入高潮了。在农历鼠年新春到来前,北京召开了全国宣传思想工作会议。会议强调坚持正确导向的同时,也提出“尊重差异、包容多样,努力满足人民多层次、多方面、多样化的精神文化需要,让人民共享文化发展成果”,“用时代要求审视宣传思想工作,以改革精神推动宣传思想工作,积极创新内容形式、方法手段”。根据会议精神,我今天就与时俱进地审视一下“宣传”这两个字的今昔,希望有关方面能够予以包容。

“宣传”这个汉语词古已有之。晋·陈寿撰《三国志》中就有“以辅言宣语诸军,遂使将士益怀奋励”、“起宣传辅言,告令将士”的说法( 魏书四 ·三少帝纪第四),这里的“宣传”大抵是告知、通告之意。当然不是什么人都可以“宣传辅言告令将士”,多为皇上下诏广而告之。例如: “延熙五年,还朝,因至汉中,见大司马蒋琬,宣传诏旨,加拜镇南大将军。”(《三国志·蜀志·马忠传》)。其中道理可能与“宣”字的原意有关。东汉许慎在《说文》中这样解释”宣”字:“宣,天子宣室也”,即帝王的宫殿。唐人薛能(也有人说是曹唐)在《升平词》第二首中有“宣传无草动,拜舞有衣声”的诗句,白居易在《赠草堂宗密上人》一诗中也用到过“宣传”:“口藏宣传十二部,心台照耀百千灯”。

那么,从什么时候起“宣传”进入了寻常百姓家的呢?巴金在三十年代初创作的中篇小说《利娜》中有这么一句:“她不管我懂不懂,这三天来就不断地向我宣传他们的理想,讲解那个运动的历史的发展。” 老舍的《骆驼祥子》也创作于三十年代,其中也有“宣传”:“ 刘老头的确没替祥子宣传,可是骆驼的故事很快的由海甸传进城里来。”这里的“宣传”一词是二十世纪初前后由日本传入中国的众多汉语词之一(见刘正谈《汉语外来词词典》上海辞书出版社, 1984),日本人借用了中国古文献中的“宣传”二字翻译英语中propaganda这个词,基本上是“传播”、“宣扬”、“教育”的意思。

英语中propaganda这个词比起汉语的“宣传”其资历要晚得多,直到18世纪初才出现,源于拉丁语Congregatio de propaganda fide ,意指宗教理念的传播,这时候的propagangda基本上是个中性词。可惜,好端端的一个propagangda这个词却在20世纪名声扫地,其罪魁祸首有两个人,一是希特勒,二是斯大林。1933年3月希特勒在德国上台之后,在新政府中组建了“国民教育与宣传部”(Propagandaministerium),由戈培尔担任部长。在戈培尔和他的宣传部的操纵下,本来应该向公众传播事实,宣传真理和正义的德国新闻媒介,成为欺骗公众、制造谬论、蛊惑战争的工具,对德国老百姓洗脑,使他们成为法西斯战争的狂热支持者。在反法西斯的苏联,苏共中央也成立了“鼓动宣传部”(Agitprop),负责意识形态宣传,“若理论与现实不符,则修改现实”(斯大林语)。在这个背景下,英语中的propaganda一词逐步成为演变成为了不折不扣的贬义词,以至于在MSN Encarta网上字典propaganda词条下,我们可以看到这样的定义:misleading publicity: deceptive or distorted information that is systematically spread(有系统地误导和传播欺骗性和被曲解的信息)。

在冷战时期,社会主义阵营各国虽然都知道propaganda这个词在西方的贬义,有灌输、洗脑的意味,但是既然我们与西方意识形态针锋相对,我们想用什么词就用什么词,对他们搞一点propaganda假以颜色也未尝不可。中国也按照苏联的模式设立了中央宣传部,其英文译名就是Central Propaganda Department。冷战结束以后,改革开放和平崛起的中国,作为中共一个重要部门再打着含贬义译名就与世界接不上轨了。为了中宣部的英译名,上个世纪90年代初丁关根部长上任后曾经专门与金庸先生讨论过。本来,丁关根很想用 Communications这个词来凸现中宣部的沟通的功能,无奈这个词已经被国务院交通部占用(参见拙作:交通部英语译名不通),所以最后改为Central Publicity Department。英语中publicity 这个词含有“广告”的意义,用来做中宣部的翻译,虽不完全贴切,但是却比propaganda中性、理性得多了。

自从中宣部译名修改以后,中国对外宣传中凡是涉及到“宣传”的翻译,一般都避免使用propaganda。比如这次全国宣传思想工作会议的报道,对于“宣传思想工作”这个词组,新华社英文电讯稿中使用的翻译是“publicity and ideological work”,法文电讯稿使用的是“le travail de communication et d'idéologie”,在英译稿中用publicity对应“宣传”,在法文版中用communication翻译“宣传”。然而,虽然在对外不再使用propaganda这个词,但是在宣传的理念和心态却50年不变,以灌输和说教的方式演奏主旋律,以至于央视的《新闻联播》成了Publicity Department的BBS。

那么,我们有没有必要考虑像放弃英语词propaganda一样也放弃汉语“宣传”这个词呢?我认为大可不必,更重要的是要抛弃“宣传诏旨”的心态,赋予“宣传”以新的内容,按照胡总书记的要求“用时代要求审视宣传思想工作,以改革精神推动宣传思想工作,积极创新内容形式、方法手段”。举例来说,如果中央电视台《新闻联播》的内容不变,就是天天换美女主播也不算创新。巧的是,就在我写这篇文章的同时,国家广电总局网站发布消息,今后央视《新闻联播》对时政新闻、主题报道、一般新闻、国际新闻等,根据新闻价值进行整体编排,突出《新闻联播》的新闻性、信息量,形成并突出节目自身的言论和观点,讲述老百姓的心里话。

国家广电总局的消息到底是居高临下的“宣传”还是有实际动作,咱们老百姓拭目以待。


请参阅翟华其他时评文章:

四人帮:有没有另外的词说“粉碎”
灾难过后:假如领导没有亲自打电话……
媒体八股评点:“AA在BB引起强烈反响”

媒体八股评点:“只要我们AA,就一定能BB”

为什么只有美、日让国人有被伤害的感觉

有感于涛哥称台商为“老总”

如此另类解读法国骚乱:新华社记者太出格?

昨天香港的游行和明天民主的期待

试问媒体:“我学者”是谁的学者?

且慢:谁说过“中国2020年将成为穷国”?


更多中西文化文章请参见翟华的《东方文化西方语》http://blog.sina.com.cn/zhaihua
转载、约稿请电邮 huazhai@yahoo.com


舌战群儒 发表评论于
非常赞同Zuncong 的意见。
但那其实是显而易见的。
看不到是今天世界人民的悲哀。
认同西方说到底是有奶便是娘、无论是在物质还是所谓文化上。
世界人民在为自己的庸俗和软弱付出代价。



都市红尘 发表评论于
你干脆建议中共改名CDU得了!
zuncong 发表评论于
纳粹曾经系统的通过谎言和夸大来诬蔑和诽谤其他国家和民族,在今天的德国,同样的事情仍然在发生着。

只要3流学者才会认识纳粹是靠宣传部来获得政权的,其实,纳粹本身思想就是反映了当时德国人的主流思想和诉求。今天的德国人把帐算到希特勒头上,把自己的疯狂委过于纳粹的宣传部,是典型的为自己的错误制度推卸责任。

魏玛共和国没有宣传部,所以意识形态处于失控状态,所以种族主义,扩张主义,排外主义成为了社会主流,所以才有了纳粹党和希特勒。自己学点历史把,不要搞的因果倒置

北鹤 发表评论于
That was from Wikipedia--key words: manipulation, omssion, deliberate influence.

From its definition, if such behaviors are common practices, why change?
北鹤 发表评论于
Propaganda is the dissemination of information aimed at influencing the opinions or behaviors of large numbers of people. As opposed to impartially providing information, propaganda in its most basic sense presents information in order to influence its audience. Propaganda often presents facts selectively (thus lying by omission) to encourage a particular synthesis, or gives loaded messages in order to produce an emotional rather than rational response to the information presented. The desired result is a change of the attitude toward the subject in the target audience to further a political agenda.

Propaganda is the deliberate, systematic attempt to shape perceptions, manipulate cognitions, and direct behavior to achieve a response that furthers the desired intent of the propagandist.

—Garth S. Jowett and Victoria O'Donnell, Propaganda and Persuasion
登录后才可评论.