每次看到美国大峡谷的照片和影像,都被它的壮丽震撼。它叠层的赤陶色,使我瞬间想起第一次看《星球大战》第一集开始的画面:机器人 C-3PO行走在荒漠了,R2-D2 滴滴嘟嘟地小心前行...
赤陶大峡谷
用太阳的寒暑去侵袭它的内体,
堆积着,把力量堆积到万仞之巅,
留下的是赤陶如火的千沟万壑,
人类在徒手对付自然时,
敬请上苍收敛它加速的侵蚀,
The Flaming Terra-Cotta Great Canyon
Invading its interior in cold and heat,
Slacking its naked exterior with breeze and drizzles,
Wearing down its stamina by time unendurable by Man,
The heaven wields an invisible hammer and axe,
To shape the earth's enormous granite and marble surface.
Accumulating the force, up to acme,
Wind, no longer kissing, brought in thunderstorm and tempest,
Water, no more limp, upsurged into a deluge, rolling rocks,
Vast waves galloped and raved,
Irresistibly to sweep anything away!
Numerous flaming terra-cotta gullies and ravines left,
Like a ceasefire battlefield where heaps of times the heaven has engaged,
Resemble hero's monuments, martyr's figures, and upheld fists.
Water in the lake of concave line appears as blood and tears
And as the damask of today's sky azure in myriad of miles.
The human, when exposed to nature by bare hands,
Prostrated himself to worship heartfully its power;
But reshaped peaks in giants' busts after acquiring extreme tools
To request the heaven to back off its stepped-up erosions
In order to leave his offspring this place at peace.