第一次听到《古旧十架》这首歌是由一位街头艺人演奏,那是在苏格兰的首府爱丁堡的王子大街上。娓娓动听的旋律在苏格兰风笛的演奏下显得格外深沉,还带着一丝苍凉,引起我这位初到异国的游子心中莫名的感动。那时,我呆呆地站在那位街头艺人的旁边,一直到他将乐曲演奏完。从此,那旋律就沉淀在了我的脑海中。然而,是在来到美国之后,我才知道那旋律的曲名和歌词:《古旧十架》(《 The Old Rugged Cross》 )。文字与旋律同时进入脑海,那是更加深刻的感受。
《The Old Rugged Cross》 [George Bennard (1873-1958)]
On a hill far away stood an old rugged cross, The emblem of suffering and shame; And I love that old cross where the dearest and best For a world of lost sinners was slain.
Refrain(副歌) So I’ll cherish the old rugged cross, Till my trophies at last I lay down; I will cling to the old rugged cross, And exchange it some day for a crown.
O that old rugged cross, so despised by the world, Has a wondrous attraction for me; For the dear Lamb of God left His glory above To bear it to dark Calvary.
In that old rugged cross, stained with blood so divine, A wondrous beauty I see, For ’twas on that old cross Jesus suffered and died, To pardon and sanctify me.
To the old rugged cross I will ever be true; Its shame and reproach gladly bear; Then He’ll call me some day to my home far away, Where His glory forever I’ll share.