The measurement of my soul (图)----龟龟们, 要海龟得先练好英文.(图)

蓦然回首· 那人却在灯火斓珊处
打印 被阅读次数

In the universe
outside my window
An angel accompanies me
wherever I go

Wings hover over the hill
but never cast a shadow
They’re made of
my translucent, pure soul

How far can my soul travel?
The angel does not know

I stood on the mountain
crowned with a diamond circlet
Let the river flow by
without remorse
Let the wind whisper
an ancient story found in a sunken boat
A ring made before the century
with two names and platinum sparkle

That’s how far my soul can go
behind follows silent echo

The symphony plays a melody
On the ocean grows my favorite tree
People say they have seen me
in the temple of Machu Picchu
but my footprints are already
on the crystal ice of the South Pole

Don’t ask how high a bird can fly
the measurement of the galaxy is unknown

In the universe in the sky
there travels a blue angel
Together with my
translucent, pure soul






注: 龟龟们, 要海龟先得练好英文. 不会英文回去怎么跟国人显摆啊? 实在不行德文法文西班牙文也能充场面. 欧洲来的同学不要生气奥~, 谁让英文太简单, 一不小心成为世界语言了呢. :D

有人讽刺我不会写英文诗, 我得试着拽两句, 开发一下我的英文诗这片处女地. 也让个别人见识见识什么叫意识流~. 欢迎同学们批评修改.
seeyouthrough 发表评论于
虚荣心啊........
为什么要显摆?
为什么要向人证明自己呢?
为得别人的赞美活着,累不累?
临江仙 发表评论于
0773H,
what "wow"?
儿童节快乐~
0773H 发表评论于
wow!
临江仙 发表评论于
谢谢白桦树. 他们真那么说吗? 不是客套话吧? 哈哈, 谢谢.
我得把这些话给那几个老讽刺我的家伙看看 :D.
白桦树 发表评论于
久违了临MM!我给英语是母语的五个老美同事读了这首诗,二女三男,他们赞叹不已:“It's very beautiful and romantic!"
诗如其人,品味高雅,美好浪漫。
望仙女继续写好作品!
登录后才可评论.