上次石头唱了这法语歌,我说了句:PK他的歌,后来才知道闯了"祸".好歹挣扎着录了,不敢给石头先过耳,一定被扔出来的啊.就这water bottle,纯粹鹦鹉学舌.歌词是偶然翻译的.法语就免了萨.心虚.
不用盛装打扮不用艳抹浓妆,
不用花枝招展地让男孩迷惘,
姑娘也不愿只是坐在椅子上,
对来去匆匆的行人默默观望,
外面的世界啊,她也很向往,
我也跟她一样,正如此作想。
站台前有位神情落寞的姑娘,
仿佛在为她逝去的爱情忧伤。。。。
站台前有位神情落寞的姑娘,
仿佛在为她逝去的爱情忧伤。。。。
不用约会,她没有如此疯狂,
不用回首,目送他远离身旁。
姑娘多想,跟随车船去远航,
坐在高高的地方看红尘过往。
就这样沉浸于她无边的幻想。。。
我也跟她一样,正如此作想。
不会说爱你,在凄冷的早上,
对站台前的他也信任得勉强,
姑娘不愿听忧愁的歌而感伤,
她有似火热情她要快乐坚强。
她并没有错,我也跟她一样,
我也跟她一样,正如此作想。