(答案:TEXAS GATE. A “Texas Gate” refers to a grid which prevents cattle and horses from entry while allowing the driver of a vehicle to pass through without having to open gates. The term is not to be found in many dictionaries or encyclopedias; it appears to have originated with the northern migration of cattle—the great cattle drives from Texas in the late 1870s—and is in common usage in the northern American western states and the Canadian west. In Texas/>/>, these gates are called “cattle guards.” In the SARM 1997 Resolution No. 15, both terms are used and “Texas” is spelled with a lower case “t”: “Whereas, many individuals and oil companies install cattle guards, commonly known as texas gates, on road allowances without approval from council.” )
一个“德克萨斯州门”是指一个清单,防止进入牛,马,同时允许车辆的司机通过,而无需打开门通过。 The term is not to be found in many dictionaries or encyclopedias; it appears to have originated with the northern migration of cattle—the great cattle drives from Texas in the late 1870s—and is in common usage in the northern American western states and the Canadian west.这个词是不被发现在许多字典或百科全书,它似乎与牛北部迁移大牛来自得克萨斯州的硬盘在1870年代后期,起源和常见的用法是在美国西部各州北部和加拿大西部。 In Texas, these gates are called “cattle guards.” In the SARM 1997 Resolution No. 15, both terms are used and “Texas” is spelled with a lower case “t”: “Whereas, many individuals and oil companies install cattle guards, commonly known as texas gates, on road allowances without approval from council.”在得克萨斯州,这些门被称为“牛后卫。”在行动情报1997年第15号决议,两者并用的“得克萨斯”的拼写有一个小写的“T”:“鉴于,许多个人和石油公司安装牛卫兵,俗称得克萨斯州门,未经议会批准。道路津贴“