P. K. Kuhl教授一生研究的结论,如果用最简单的概括,就是一句话:对外语初学者而言,你听到的外语声音,实际是聆听错觉产生的“声音”——根本不是你要学习的外语的声音;这不是英国人或美国人说错了,而是你听错了,声音从你的耳朵到你的大脑的过程中,已经被扭曲改造了,被你的大脑里完全错误的语音表征系统扭曲改造了。P. K. Kuhl 在她的论文中特别用了一个词 WARP,非常清楚地告诉其他专家和外语教师,所有的人在学习外语的初期,他或她所聆听到的声音,是歪破的外语。
这五个层面,首要的自然是第一与第二层面。第一个与第二个层面过不了关,其他一切免谈。前两个层面过不了关,他人的话语对于你就完全是噪音。 语言的声音刺激,实际上是物理的声波,是物理刺激。但学过心理语言学的人都知道,外在的物理音波刺激,与人大脑中的语音系统表达,两者之间其实并不相同。 学过普通心理学的人也知道,在视觉上,我们常常有错觉现象。也就是,你所感知到的那个对象,与真实的对象并不一样。 实际上,在外语学习中,聆听的错觉现象非常普遍。华盛顿大学大脑与学习科学研究所 (Institute for Brain and Learning Sciences at the University of Washington) 的教授兼所长Patricia K. Kuhl女士,是神经语言学领域顶尖的科学家。她曾于1997年和2001年被邀请到白宫,先后为克林顿总统夫妇和布什总统夫妇,做科普扫盲——向总统夫妇讲授大脑科学与教育方面的前沿科学发现。现任美国总统奥巴马想请P. Kuhl 教授来为自己扫盲,还得申请排队!!!(你知道美国总统,用小布什的话来说,是被关在笼子里为人民服务的,这跟N 个代表的书记天下第一的国家自然不一样,所以,奥巴马总统说漏一句话,都得请小巡警到白宫做客)
P. K. Kuhl教授一生研究的结论,如果用最简单的概括,就是一句话:对外语初学者而言,你听到的外语声音,实际是聆听错觉产生的“声音”——根本不是你要学习的外语的声音;这不是英国人或美国人说错了,而是你听错了,声音从你的耳朵到你的大脑的过程中,已经被扭曲改造了,被你的大脑里完全错误的语音表征系统扭曲改造了。P. K. Kuhl 在她的论文中特别用了一个词 WARP,非常清楚地告诉其他专家和外语教师,所有的人在学习外语的初期,他或她所聆听到的声音,是WARPED 歪破的外语。(3)
⑴ Wilt, M. E. (1950). A study of teacher awareness of listening as a factor in elementary education. Journal of Educational Research, 43 (8), pp. 626-636. Rankin, P. T. (1928, October). The importance of listening. English Journal, pp. 623-230. Key Components of Speaking and Listening Instruction – Minneapolis Elementary Literacy Framework – May 9, 2008 ⑵ 我提倡中学生听读A Short History of Nearly Everything / Gone with the Wind。王道兴同学(原深圳市皇御苑中学学生)和陈龙昊同学(现深圳育才中学学生),原先都不是英语成绩优秀的学生,前者在一年内听完了两部书,IBT-TOEFL 听力29分——差一分满分,总分也上了100分,后者在高一阶段7个月内就听完了两部书,不久将参加TOEFL,相信听力和阅读都会接近满分。吴东蔚同学,用原典法后,在英国读A LEVEL 的 Drama 都获得最高等级分。 (3) Patricia K. Kuhl et al. Phonetic learning as a pathway to language: new data and native language magnet theoryexpanded (NLM-e) 2008