●地上に不愉快が二つ.それは蛇とゴルフの教え魔。<ホリス・ステイシー>
(1)大地上有两个让人不舒服的东西∶蛇与高尔夫教人魔(霍里斯·斯蒂希)
●ちょっとした見栄が、ゲームを台無しにする。<アーノルド・パーマー>
(2)一个小小的虚荣心将会使你的比赛彻底完蛋(阿诺德·帕马)
●ハンディ20の人に教わった者は19になれない。<スコットランドの諺>
(3)教差点20的人技巧者不能成为差点19的人(苏格兰谚语)
●自信ある我流は、確信なき正統派にまさる。<アーノルド・パーマー>
(4)有自信的自我流比无把握的正统派强(阿诺德·帕马)
●ゴルフと賭け事、この二つだけは絶対に人間性を隠せない。<スコットランドの諺>
(5)高尔夫与赌博这两件事绝对无法掩盖人的性格 (苏格兰谚语)
●ゴルフに逆転ホームランは存在しない。このゲームの勝敗は「自滅」によって決まる。
(6)高尔夫不存在最后翻转的本垒打,这个游戏靠“自己灭亡”来决定胜负(贝布·卢斯)
●コースはスコアアップの方法を学ぶところ。練習場は技術をみがくところ。<ジーン・リトラー>
(7)高尔夫球场是学习提高记录方法的地方;高尔夫练习场是修炼技术的地方。
(基恩·里特拉)
●紳士がゴルフをするのだ。たとえ始めた時に君が紳士でなくとも、この厳しいゲームをやっていると必ず紳士になるだろう。
(8)绅士应该打高尔夫球,哪怕你开始不是绅士,在这个严格的游戏面前你一定能成为绅士。
●スコアを誤魔化さなかった私を褒めてくれるのは、銀行強盗をしなかった私を褒めてくれるようなものである。<ボビー・ジョーンズ>
(9)我自己夸奖自己没有谎报自己的成绩,就好像自己夸自己没有当过银行的强盗一样
(鲍彼·琼斯)
●一本のパターを終生使い続けることは難しい。妻に対する以上の愛情と信頼がなければ、到底出来ることではない。(ヘンリー・コットン>
(10)一个人终生只使用一支推杆是非常难的一件事情,没有比对妻子的爱情和信赖更坚强的恒心是办不到的(亨利·科顿)
●いつかパープレー達成の時が来たら、足を洗って君と一緒に週末を過ごすつもりだよ。だからそれまで目をつむっておくれ。
(11)等到有一天达到一场成绩在标准杆(Par Play)的时候,我就金盆洗手与你一起度周末去。
所以在此之前你就睁只眼闭只眼吧!(安的鲁王子)
●ゴルフは20パーセントが力学と技術である。残りの80パーセントは哲学、ユーモア、悲劇、ロマンス、友情、へそ曲がり、そして会話である。<グラントランド・ライス>
(12)高尔夫的20%是学习能力和技术能力,剩下的80%是哲学、幽默、悲剧、罗漫蒂克、
性情乖癖和会话能力(葛郎苔朗德·来斯)
●昔は日に30回もSEXの事を考えたものだ。それから30年の歳月が経過したいま、日に30回もゴルフの事を考えるまでに進化した。硬直する部分も最近では手首が主役になったが、こちらの硬直には知性というものがある。<マーティン・ジョンソン]
(13)过去经常想的是一天能有30次性生活。经过30年的岁月,现在进化到想的是一天能打30场高尔夫球。硬挺的部分最近是手腕唱主角了,这个地方却有智力的部分(马丁·约翰逊)
石桥(Bridgestone)
石桥正三制定的公司指针(社是):以最高的品质为社会作贡献
姿态:诚实协调、进取独创、现物现场、熟虑断行
日本人的格言
高尔夫成绩在110以上的人是在忽悠高尔夫球;
高尔夫成绩在100到110的人是在忽悠自己;
高尔夫成绩在90到100的人是在忽悠家庭;
高尔夫成绩在80到90的人是在忽悠工作;
高尔夫成绩在70到80的人将工作和家庭全部忽悠之。
又有人说:
高尔夫成绩在90以下的人将失去朋友;
高尔夫成绩在80以下的人将失去家庭;
高尔夫成绩在70以下的人将夺回所有失去的东西。
戴维德·洛伊德·乔治
高尔夫差点30的人将是忽悠自己;
高尔夫差点20的人将是忽悠家庭;
高尔夫差点10的人将是忽悠工作;
高尔夫差点5以下的人将是忽悠所有的东西。
日语:
スコアが110以上の人はゴルフをおろそかにしている。
100~110の人は自分をおろそかにしている。
90~100の人は家庭をおろそかにしている。
80~90 の人は仕事をおろそかにしている。
70~80 の人は家庭も仕事もおろそかにしている。
ハンデイ30の人は、ゴルフをおろそかにする。
ハンデイ20の人は、家庭をおろそかにする。
ハンデイ10の人は、仕事をおろそかにする。
ハンデイ5以下の人は、すべてをおろそかにする。
----ディビッド・ロイド・ジョージ----
スコア90をきれば友達をなくす
スコア80をきれば家庭をなくす
スコア70をきればすべてを取り返すです。