The Last Rose of Summer

最近有机会把女儿两年前的一幅画照了下来,画本身很普通,一只小狗和小狗的家,天上有云,在下雨。地上有两朵玫瑰花。让我非常震动的是当时刚刚7岁的女儿送给我这幅画时做的简单的讲解。她说,下雨了,小狗赶紧回家。夏天要过完了,小狗会把最后的两朵玫瑰带回家。当时觉得,天啊,我的女儿以后会成为诗人。

lastRoseOfSummer



很喜欢 "The Last Rose of Summer" 这首歌,歌词来自爱尔兰诗人Thomas Moore。如泣如诉的旋律,带着一丝淡淡的忧伤。

'Tis the last rose of summer

Left blooming alone;
All her lovely companions
Are faded and gone;
No flower of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes,
To give sigh for sigh.

I'll not leave thee, thou lone one!
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them.
Thus kindly I scatter,
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow,
When friendships decay,
From Love's shining circle
The gems drop away.
When true hearts lie withered
And fond ones are flown,
Oh! who would inhabit,
This bleak world alone?

登录后才可评论.