The Last Rose of Summer

最近有机会把女儿两年前的一幅画照了下来,画本身很普通,一只小狗和小狗的家,天上有云,在下雨。地上有两朵玫瑰花。让我非常震动的是当时刚刚7岁的女儿送给我这幅画时做的简单的讲解。她说,下雨了,小狗赶紧回家。夏天要过完了,小狗会把最后的两朵玫瑰带回家。当时觉得,天啊,我的女儿以后会成为诗人。



lastRoseOfSummer









很喜欢 "The Last Rose of Summer" 这首歌,歌词来自爱尔兰诗人Thomas Moore。如泣如诉的旋律,带着一丝淡淡的忧伤。

'Tis the last rose of summer


Left blooming alone;

All her lovely companions

Are faded and gone;

No flower of her kindred,

No rosebud is nigh,


To reflect back her blushes,

To give sigh for sigh.

I'll not leave thee, thou lone one!

To pine on the stem;

Since the lovely are sleeping,


Go, sleep thou with them.

Thus kindly I scatter,

Thy leaves o'er the bed,

Where thy mates of the garden

Lie scentless and dead.


So soon may I follow,

When friendships decay,

From Love's shining circle

The gems drop away.

When true hearts lie withered


And fond ones are flown,

Oh! who would inhabit,

This bleak world alone?





登录后才可评论.