汉译练习:
Bicycle Thieves
From Wikipedia, the free encyclopedia
Bicycle Thieves (Italian: Ladri di biciclette), also known as The Bicycle Thief, is a 1948 Italian neorealist film directed by Vittorio De Sica. It tells the story of a poor man searching the streets of Rome for his stolen bicycle, which he needs to be able to work. The film is based on the novel of the same name by Luigi Bartolini and was adapted for the screen by Cesare Zavattini. It stars Lamberto Maggiorani as the poor man searching for his lost bicycle and Enzo Staiola as his son.
《偷自行车的人》是一部由维多里奥狄西嘉(意大利语:Ladri di biciclette)执导的一九四八年意大利新现实主义影片。该片说的是一个需要用自行车工作的穷人,满罗马街头寻找被盗走了的自行车的故事。这部影片由Cesare Zavattini根据Luigi Bartolini的同名小说改篇为电影剧本。Lamberto Maggiorani 主演该片的男主角,Enzo Staiola则扮演他的儿子。
It was given an Academy Honorary Award in 1950, and, just four years after its release, was deemed the greatest film of all time by the magazine Sight & Sound's poll of filmmakers and critics in 1952.[2] The film placed sixth as the greatest ever made in Sight & Sound's latest directors' poll, conducted in 2002,[3] and was ranked in top 10 of the BFI list of the 50 films you should see by the age of 14.
一九五零年《偷自行车的人》被授予奥斯卡荣誉奖。在该片出品后仅仅四年的一九五二年,英国电影杂志《Sight & Sound》根据对电影制作人和影评家们的民意调查,认定该片为任何时代最伟大的作品。二零零二年,《Sight & Sound》根据最新的对电影导演的民意测试而列出的有史以来最佳影片的名单中,该片排名第六。在英国电影协会(BFI: British Film Institute)列出的十四岁前必看的五十部电影中《偷自行车的人》排在前十名。
Plot
Antonio Ricci is an unemployed man in the depressed post-World War II economy of Italy. With a wife and two children to support, he is desperate for work. He is delighted to at last get a good job pasting up posters, but he has to have a bicycle. He is told unequivocally, "No bicycle, no job." His wife Maria pawns their bedsheets in order to get money to redeem his bicycle from the pawnbroker.
剧情
安东尼奥是二战后百废待兴的意大利经济时期的失业者。他要供养妻子和俩个小孩,正千方百计地寻求工作。他很高兴终于得到一份张贴海报的工作。但是他没有自行车。他已被明确地告知:那份工作需要自行车,没有自行车就不能上班。他的妻子只好当了家里的床单当去牍回他在当铺里的自行车。
On his first day of work, Antonio's bicycle is stolen by a young thief, who snatches it when he is putting up a poster. Antonio gives chase, but to no avail. He goes to the police, but there is little they can do. The only option is for Antonio, his young son Bruno, and his friends to walk the streets of Rome themselves, looking for the bicycle. After trying for hours with no luck, they finally give up.
在刚上班的第一天,安东尼奥的自行车被一年轻人偷了。那小偷剩他正在贴海报的时候,把自行车给抢走了。安东尼奥追不过小偷,让其溜之大吉了。他找到警察局,但警察除了让他立案外,也无能为力。安东尼奥,他的儿子,以及他的朋友们只好在罗马的大街上,寻找被盗的自行车。几个小时后一无所获,他们只好放弃了。
During a rare treat of a meal in a restaurant, Antonio shares his shattered dreams with his son. Desperate, Antonio even visits the dubious fortune teller that he had earlier mocked. However, she merely doles out to him the vague and unhelpful, "you'll find the bike quickly, or not at all." Antonio hands over some money and leaves.
父子俩难得的上了一回餐馆,安东尼奥给儿子讲了已经破粹了的梦想。 绝望之际,安东尼奥去拜访了一个曾被他嘲笑的巫婆。 她只扔给他一句模棱两可,毫无帮助的话:“你会很快找到自行车,否则根本就找不到。”安东尼奥给了她一点钱,然后就离开了。
As he walks out of the clairvoyant's house, he encounters the thief and chases him into a whorehouse. Antonio takes the thief outside and is set upon by the hostile neighbours. Bruno slips off to fetch a policeman. Antonio meanwhile, angrily accuses the thief of stealing his bike, but the young man denies it. When the policeman arrives, the thief is lying on the ground, having or feigning a seizure. The irate neighbours blame Antonio for causing the "innocent" boy's fit.
刚刚走出那巫婆的房子,他遇到了自行车的小偷并把年轻人追进妓院里。安东尼把小偷从妓院里给拧了出来。在外面,安东尼奥遭到有敌对情绪的小偷的邻居的围攻。他的儿子布鲁诺悄悄地溜出去叫来了一警察。与此同时,安东尼奥气愤地指责小偷盗走了他的自行车。但年轻人对此予以否认。当警察到达时,小偷躺在地上,假装昏倒的样子。愤怒的邻居指责安东尼奥致使“无辜的”年轻人昏倒了。
The policeman tells Antonio that his case is weak; he did not catch the thief red-handed, nor did he get the names of any witnesses, and the policeman is certain the neighbours will give the thief an alibi. Antonio gives up and walks away in despair, to the jeers of the crowd.
警察告诉安东尼奥,他的案件很弱,因为他并没有当场抓住小偷,也没有得到任何证人的姓名,而警察还肯定小偷的邻居会给小偷一个托辞。安东尼奥只好不了了之,在人群的嘲笑下失望地走了。
Sitting on the curb outside a packed football stadium, Antonio sees hundreds and hundreds of parked bicycles. As he cradles his head in despair, a fleet of bicycles speeds past him. After vacillating for some time, he tries to steal one outside an apartment. However, he is caught by a crowd of angry men who slap and humiliate him in front of his son. The bicycle's owner sees how upset Bruno is and mercifully declines to press charges. Antonio and his son walk away, dejected.
坐在一个拥挤的足球场外的路边上,安东尼奥看到成百上千辆停放在那里的自行车。正当他无可柰何摇头的时候,有一排自行车在他身边一闪而过。经过了一会儿思想斗争后,他试图去偷一辆停在公寓外的自行车。然而他很开就被愤怒的人群给逮住了。人群当着他儿子的面给他闪了一阵耳光羞辱他。自行车主看到布鲁诺很伤心的样子,就宽容的放弃了对安东尼奥的起诉。安东尼奥和他的儿子垂头丧气地走开。
观看影片《偷自行车的人》的网址:http://www.56.com/u83/v_Mzg5MjcwNDg.html
/>