今天店里来了一家人,一对黑人夫妇领着两个3,4岁左右的女孩。样子有些寒酸,拉蹋。简单寒喧后,我开始检查他们带来的电脑。
"什么问题?" 我习惯性的发问。
"病毒!"
"是否要保留数据?" 这是我们开始工作前必须搞清楚的一个问题。
"要。" 女人的声音。
"价钱要贵些。" 我抬头看了她一眼。
"要!" 仍然是女人的声音,而且没有一丝犹豫。
"$120" 我强调一下,很怕她搞错了。
女人看了一眼男人然后再次转向我,非常坚决的说:"多少钱都要!"
我有些不相信自己的耳朵。凭经验,通常这样的人都喜欢越便宜越好,可是他们。。。。。这不是歧视,而是我多年积累的经验。传数据时我发现里面有许多照片,而且看起来都是些极其普通的生活照。
下午,他们来取机器时。我给他们展示了他们想要的数据,他们看后非常满意,一连说了几声谢谢。
"传出来的数据里,几乎都是照片。" 我想确定一下这是否是他们想要的内容。
"是的,我儿子。" 女人有些伤感。
"你儿子,那个穿短袖的?"
"是的,他死了,是自己开枪打死的自己现在你知道为什么我非得要数据了吧?" 黑女人的表情显得异常平静,但泪水却从她的眼里溢出来了。我最看不得别人伤心的样子,所以马上把头转向她的丈夫。
"你不知道? 新闻都报导了。" 男人毫无表情,木讷,机械地回答我的提问。
"谁的枪? 为什么向自己开枪呢?" 我十分不解的追问。
"他可能以为枪里没有子弹,所以就。。。" 女人抢过话头,并用手对着自己的头部做了个开枪的手势,似乎在笑,但眼里满是泪花。
"谁给他的枪呢? "
"不知道!"
"他是老五?" 我没话找话,完全是瞎猜。
"对,是老五,我们总共有8个孩子。" 还是女人的声音。
"我不要钱了,你们取了机就走吧。" 我下意识地说到。
"不可以,这是$120。" 女人一边说一边把手里的钱递给我。
我从中拿50元,把其余的钱塞到离我最近的女孩手里,我真怕那个女人再坚持。
"买点好东西吃吧。" 我故意把脸对着孩子,而不去不看两个大人的眼睛。不知为什么别人感激的目光我也受不了。
他们临走时,再三谢我,还说过几天还有另外的电脑要修理。我赶紧对两夫妻说:"你们随时都可以来,我只收50元钱。"
他们走后,我的心情久久难以平静。 眼里总是晃动着那个身穿桔黄色T-Shirt大男孩的身影。谁杀了他? 是美国社会制度中有关枪支法的问题? 抑或是由于孩子太多疏于管教的结果? 这不禁又让我想起我的一个发小玩大人枪时走火的情景来,当时我们几个小孩就在他的旁边,只顾着低头玩自己的,谁也没有想到他会扣动板机,而且枪里真有子弹。万幸的是子弹没有打中我们,而是从我们的身边擦了过去,如果他的枪口偏一点,后果真是不堪设想。。。。
另外幸亏中国对枪支管理十分严格,否则中国人口那么多,法制又不健全,人还缺乏信念,不知道会出多少乱子呢。但我还是想不明白,到底是谁杀了那个17岁的孩子?
Author: Mostafa Malaekah
They say that a fool lives to eat and a wise man eats to live. But then the question remains: for what purpose does the wise man live? Living is not an end by itself. There has to be a purpose for man to live for. So what is this purpose?
谁能翻译一下下面的文字:
Where from? Where to? And Why?
Any ignorance, however great, could be forgiven except for man to be ignorant about the secret of his existence, his aim in life and what will be his outcome after death. Some thinkers express these questions in simple words: where from? Where to? And why? Meaning: where did I come from? Where am I going? And why am I here?
Those who only believe in the material world and who do not believe in a Creator- the atheists- only believe in sensory data. They say that this universe and everything in it came by itself. All its order is simply due to blind coincidence. They say that man is simply like an animal or a plant and that he will exist for a short period and then end like any other animal or plant.
An Arab Poet, Elya Abu Madhi (a born-Christian), not long ago expressed his uncertainty about the purpose of life in his Arabic poem Al-Talasim, meaning “puzzles,” which I have translated into English. He says in his poem:
I came not knowing from where, but I came.
And I saw a pathway in front of me, so I walked.
And I will remain walking, whether I want this or not.
How did I come? How did I see my pathway?
I do not know!
Am I new or am I old in this existence?
Am I free and unrestrained, or do I walk in chains?
Do I lead myself in my life, or am I being led?
I wish I know, but…
I do not know!
And my path, oh what is my path? Is it long or is it short?
Am I ascending in it, or am I going down and sinking?
Am I the one who is walking on the road,
or is it the road that is moving?
Or are we both standing, but it is the time that is running?
I do not know!
Before I became a full human, do you see
if I were nothing, impossible? Or do you see that I was something?
Is there an answer to this puzzle, or will it remain eternal?
I do not know ... and why do I not know??
I do not know!
Read more: 谁是凶手?