号外:好消息!拯救千万鲨鱼的胜利!-Breaking: Victory for Millions of Sharks!̴

大家好!

经过长时间的战斗,在所有爱心民众呼吁呐喊艰辛付出之后,美国加州州长杰瑞.布朗(Jerry Brown) 刚刚签署了第376法案,通过了此一法律,即禁止鲨鱼鱼翅在加州的一切销售,加工,运输买卖!




感谢加州法律立法者们关爱生命,保护动物,顺应民意所作出的正确伟大的立法,禁止残杀鲨鱼割取鱼翅的残酷愚蠢行为!希望此禁止鲨鱼鱼翅买卖的立法能够促使更多政府,民间关爱遭受残杀,虐待的各种野生动物,并能够立法保护这些可亲可爱的地球生灵!




希望美国网友们在以下链接签名,感谢加州立法者排除万难,毅然通过此保护鲨鱼的法案!谢谢!

https://secure.defenders.org/site/Advocacy?cmd=display&page=UserAction&id=2297

同时敬请所有爱心人士签名:“签名承诺‘不吃鱼翅’”活动持续进行中,邀请各位参加——
中国是目前世界上最大的鱼翅消费国,每年多达7900万只鲨鱼因此而被捕杀。鲨鱼是海洋生态中的重要物种,请与我们携手保护它!请点击: http://blog.sina.com.cn/s/blog_73eb4cb80100uwi1.html#comment1 ,在文章后面留言“我承诺不吃鱼翅”,支持鲨鱼保护!

谢谢大家!
祝福
金椒妈
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Breaking: Victory for Millions of Sharks!‏

It’s been a long fight, but after all of your hard work we won!

Governor Jerry Brown just signed Assembly Bill 376 into law, meaning the sale, possession or distribution of shark fins is banned in California!

Thank your lawmakers now for doing the right thing and protecting sharks.

Because of caring people like you, Defenders members sent over 47,000 messages to California lawmakers, urging them to support the ban on shark fins.

And they listened -- as of this coming January, shark fins will no longer be permitted to be sold, possessed or distributed in California. Thank your lawmakers now.

This fight continues to gain momentum around the world, not just here in the states. Countries from Canada to Singapore are taking steps to stop or limit the sale and trade of these fins due to the brutal practices involved in acquiring them.

By prohibiting the sale, possession and distribution of shark fins in our state, we are reducing the demand and helping to limit shark deaths, since each year up to 73 million are killed for their fins alone!

Send a message now and thank your lawmakers for taking a stand for wildlife conservation and supporting AB 376.

Thanks again for being a part of this huge victory for sharks and for wildlife around the world!

Kim Delfino
California Program Director
Defenders of Wildlife

登录后才可评论.