翻译--imagine45
Yesterday's world is a dream. Like a river that runs through my mind. Made of fields and the white pebbled streams that I knew as a child. 昨天的世界如梦就象流水穿透心胸是清泉和绿野一片这是我的童年
Butterfly wings in the sun taught me all that I needed to see.For they sung, sung to my heartOh, look at me look at me.Free as the wind, free as the windthat is the way you should be. 蝴蝶翩翩向太阳告诉我要永怀希望象在唱, 是唱给我"噢, 来看我,来看我自由如风, 自由如风这样飞你也会"
Love was the dream of my life. And I gave it the best I know how. So it always brings tears to my eyes when I think of it now. 一生的梦都是爱我献出火热的心却带给我含泪的情怀从不停到如今
Gone like the butterfly days and the youth that I once used to be. But my heart still hears the voice telling me" look ! and you see.蝴蝶已飞去不回青春也不可再追但我心深处的声音告诉我"看!,你会发现自由如风, 自由如风这样飞你也会
There's no regret that I feelfor the bitter sweet taste of it allif you love there's a chance you might flyIf you fall , well, you fall这一生无恨无悔苦与甜自我陶醉心中爱也许送我高飞如果失败, 也不后悔
Rather the butterfly lifeTo have lived for a day and be freefor my heart still hears that voice telling me " look ! and you see.Free as the wind, free as the wind That is the way you should be."宁愿象蝴蝶翩翩只生活自在的一天是我心深处的声音告诉我"看!,你会发现自由如风, 自由如风这样飞你也会"