《给你,以化心》
《给你,以化心》
哲理诗 Poem by 北美红袖 文学城
”回音体“配译
常不能给你以华丽
多是悬心伏气 春朝秋夕
浪迹江湖混饭吃
Hate my phrases lined envelopes no amaze n touches
Livings to make earth and universe, in poems
Spring is my morning, yet golden falls shines at lakeshore sunsets.
但我仍想
给你一束阳光
以无可救药的痴情
以雪地里迎风的倩笑
All to you,
A ray of sun light,in your deepest eye,
in coldest snow, warms me, your smile,
给你一阵微风以束发蓝簪的春香
以泪痕化成的春花
A wind breeze I hear the heart-beats
Loving teardrops never dry,
给你一弯月以轻轻低低的叹息
以眸中千缠百绕的迷恋
A moon, so quiet, soft, watches high above,
Lonesome shadows, distant but sigh,
给你一团火以青山的高义,流水的温柔
以大贞大信于生命的爱
A fire, was your poem writes day and night.
cut into the mountains, as the river in the lands,
为你,人淡如菊
为你,浩歌长林
为你,扶醉痛饮
为你,眼波流盼
以报答你的义气和关情
All for you,
just to paint you a flower, walk in the fields miles after miles
All for you,
countries nad towns, I sing along the road, echoes in valley,
All for you,
Smiles and dances party ends In a "Starry Starry night"
All for you,
Deep looks, a yellow house, A window opened behind
香醇也好,清淡也好
我们一同且走且醉且歌且眠
等大海回澜,丘壑流转
A bottle of wine, A trampling a kiss,
Walks, we walk, songs we sang in the night,
Our dreams, lines after a line, A light house flashes light ( in sight )
谁都知道
枯荣都是本份
没有不凋的桃花
我只想配合你,四季,和土地
完成我们的故事
I know, Oh you're my richest land!
cherry blossoms, but Fades in Valentine!
Seasons dies, but let Stories, printed, (beinked n rewind?)
Harvest seeded Only in spring time,
Oh you're my richest land!
此时此刻,我们
既是山边的一对青石,因近泉而净心
又是天上的两朵游云,因不回而辽远
The moment we hold, thus Close, tight,
A pair of rock, Clean n' white, washed in river next spring same time
Two clouds n’ love songs inked in the sky n high
一语湖边
二月 2012 于回音谷
a few words added days later, ..