|
|
海之交响
祝桐儿生日快乐!
作者:Tern2 诵唱:叶子
Ocean Symphony
On a bright Sunday we come to the shore Gulls fly over the sea wooing the waves Lying under a tree we see the birds soaring You write a sonnet; I give you my raves
Your smile so sweet, making the tree lusher My song so soft, making your face brighter It's a real symphony, not a fantasy, A concert by you and me, gulls and sea
海之交响 (Translated by Imagine45. Thanks!)
晴朗的星期天, 我们来到海傍 海鸥在上下翻飞嘲笑着波浪 树影下我们赞叹高空的鸟 我的热情变成你的诗一行一行
你的甜美似乎令树叶都紧张 我轻轻的唱使你更加漂亮 你和我指挥着海和鸥 这不是梦是生活的交响
制帖模版:Tern2 11/2012
|
|
|
| | | | |
|
|
|