默温: 某种尚未完成的事

第一次经过上次经过之处……
打印 被阅读次数


早晨,读到老帅哥默温一首诗,“某种尚未做成的事”。就像读到他“我的死亡周年纪念日”那样,又一次被他把未来现时化手法折服。同时,深引以为同道。叹曰:天下竟然也有似我如此懒散之人。吾道不孤矣! 

《默温: 某种尚未完成的事》

某种我尚未完成的事
正尾随俺
一次又一次,我都没有去做
所以它有许多脚印
像鼓槌,垂垂旧矣,但从未使用过

向晚时分,我听见它走近
许多次它爬出一片海域
攀上我双肩
而我耸耸肩将它抖落
失去又一次机会

每日醒来
它就饮光了我为那一天而呼吸的一部分
通晓我将以何种方式
度过
并知道事情已经没有做

然而,再一次我说我就要着手
明天吧
并再一次把它的脚印加到心中
把它的故事添入遗憾
把它的沉默搁在我的指南针上

(微笑 译)

Something I’ve Not Done
by W. S. Merwin

Something I’ve not done
is following me
I haven’t done it again and again
so it has many footsteps
like a drumstick that’s grown old and never been used

In late afternoon I hear it come closer
at times it climbs out of a sea
onto my shoulders
and I shrug it off
losing one more chance

Every morning
it’s drunk up part of my breath for the day
and knows which way
I’m going
and already it’s not done there

But once more I say I’ll lay hands on it
tomorrow
and add its footsteps to my heart
and its story to my regrets
and its silence to my compass

登录后才可评论.