City at Dusk 傍晚的城 (English Version)



City At Dusk  (傍晚的城)

傍晚
 在漫天云的辉映下 开始 迷人

Night was getting charming and charming reflected by the whole sky’s glamorous clouds

暮霞  悄悄 给她 裹上一层 橘色的 温柔

Sunset gently wrapped the city with a thin layer of purple orange tenderness

沉沉  瞄了眼 夜色阑珊的 

Affectionately, gazed the glowing city with the color of night

晚风  携来  那首  极尽 缠绵的 夜曲

Breeze brought that song, lingering in people’s heart foreverly

低低  调着 音量ing

Down and down, Turn the volume

我们  静静  在那 喧嚣的城里  穿行

Still and still we are moving through the city's hustle and bustle

一任 繁华 在车外 汩汩 流淌

Let it be flowing like a river, the bustling street outside the car

登录后才可评论.