谁选择了希特勒

打印 被阅读次数

(March, 2012)

时至今日,这仍然是个让全世界人民集体性自觉回避真相,却努力寻找着各种替代答案的问题。

1932年的那一次民主选举最终把纳粹和希特勒推上了德国政治舞台。"女性的选票使希特勒获胜",<Voice of Destruction>的作者Hermann Rauschning 如是说。希特勒自己也在一次讲演中骄傲地说:我们争取到的女性,比所有其他党派加起来都要多!

诡异的事情是,一战后的威玛共和期间,德国女权获得长足进步。自1918年女性开始享受选举权。但是仅仅经过区区十数年的民主运作,德国人民就把接力棒顺顺利利地交到独裁手中。更为诡异的事情是,女人们用她们得来不易的权利,把权力拱手送给了一个声张男权的党派。

这到底是怎么回事?

王小波先生有一篇杂文讨论蛊惑宣传的问题。以我看这是小波先生最糟糕的一篇文章,根本不知所云。核心问题在于他天真地以为人文社会学当中有着"正派学问"与"异端邪说"之分。这就把他自己完全绕在里面了。实际的事情是,'精神掌握群众'的唯一渠道只能是demagogy,别无他途的。至于你的理论是欺世的异端邪说,还是济世的人间真理,那完全决定于你的个人立场。

希特勒先生在那次讲演中(国家社会党妇女大会上的讲话)有一段话,本身既是蛊惑(女性)大众的杰作,又同时点明了蛊惑宣传的精髓。小波先生与之相比岂止是幼稚了。且把这段讲话记录在这里。

(Hitler)I remember the difficult years of the Movement’s fight and especially those times in which good fortune seemed to have turned away from us; ••• ••• I know that back then there were innumerable women who remained unshakably loyal to the Movement and to me.

At that time, the power of emotion truly proved itself to be stronger and better. We have seen that the clever mind can be misled only all too easily, that ostensibly intellectual arguments can cause men of weak intellect to falter, and that it is particularly in these times that the most profound inner instinct of preservation of the self and of the Volk awakens in a woman. Woman has proven to us that she knows what is right! In those times when the great Movement seemed, to many, to falter and all were united against us, the stability and sureness of emotion prevailed as stable factors when confronted with brooding intellect and supposed knowledge. For only very few are endowed with the talent of penetrating superficial knowledge to the most profound inner meaning. But this most profound insight is ultimately the root of the world of emotion. That which perhaps only few philosophically gifted intellects are capable of analyzing scientifically can be sensed by the nature of an unspoiled human being with instinctive certainty. The feeling and, above all, the nature of woman has always acted throughout the ages as a supplement to the intellect of man.

舌尖上的世界 发表评论于
回复 '农家苦' 的评论 :

多谢美言!不敢当的。推荐的网站我会去找来浏览浏览。

为什么写东西?主要一点是不想放弃中文,毕竟是自己的第一语言吧。工作上用中文的机会为零,且研究的题目写起来是一种搅脑汁儿的活计。业余写些随感的玩意是种调剂,好像锻炼中的cross training。不动笔的时候,很多想法时过境迁就丢过手了。记下来的同时也是自己和自己讨论的机会。对生性喜欢思考的人这是一个乐趣。写下来了不妨就放在这里,倒也不在乎看到人多少了。

中文媒体和网站总不可避免要滑向世俗小报的境地去。这个我们无能为力,能够的也只是发些异声罢了。
农家苦 发表评论于
回复 '舌尖上的世界' 的评论 : 很喜欢读你的文章,充满灵性、智慧和才情。不知道你可上过加拿大的51网,那里天地小,人情味浓,我觉得可能比较适合你。文学城烂文称霸,好文章很难出头。你觉得呢?
舌尖上的世界 发表评论于
回复 '农家苦' 的评论 :

哦,原来你说的'圣贤之言'是中国的。那我就不好意思评论了。

中国文化在遥远的过去完成了它的使命并抵达它的逻辑终点,然后在近代轰然倒下。如今它靠着西方之技苟延着,但不可避免地在溃烂下去。
农家苦 发表评论于
两耳无闻窗外事,一心只读圣贤书——世俗之论;
风声雨声读书声,声声入耳;家事国事天下事,事事关心——圣贤之言;

百善孝当先,万恶淫为首——世俗之论;
百善孝当先,论心不论迹,论迹贫家无孝子;万恶淫为首,论迹不论心,论心终古无完人——圣贤之言;

中国俗语、谚语中包含的世俗之论更多,如”关公面前耍大刀“、”癞蛤蟆想吃天鹅肉“等等。

舌尖上的世界 发表评论于
举个例子来看?

'圣贤之言'的逻辑极限就是'世俗之论'。人类总难逃此劫的,因为人类逻辑能力的限度。
农家苦 发表评论于
就长远、深入、良性地影响人来说,世上确实存在“圣贤之言”与“世俗之论”的区别。现代的鼓吹者往往把后者伪装成前者。
登录后才可评论.