意大利语的来源

Incontro due culture tra Cina e Italia
打印 被阅读次数

    身为对意大利和罗马语言和文化爱好者,应该对其所具有悠久的历史和语言的演变了解.语言是最为其重要的去更深层次地了解意大利和罗马在欧洲地盘上的重要.下面我只能说说对他们的一些了解后的感受.
 
      意大利的官方语言是由十二世纪和十三世纪间的佛罗伦萨地方风俗话,逐步转向拉丁语和现在的意大利语,在这其中有三大“巨星冠”所做出的贡献-----但丁·阿利盖利,弗朗切斯科·彼得拉克,乔瓦尼·薄伽丘. 由他们的但丁·阿利盖利的田园风俗曲和彼得·本博的粗俗散文集以及亚历山德罗·曼佐尼的“阿诺河边洗衣服”的散文集
体现了语言在那个时代的演变.

        最为人们所知的是但丁·阿利盖利Dante Alighieri 他生活于22.05.1265----14.09.1321年间,他作为诗人作者及政治家为一生的伟人,给意大利做出了很多贡献和作品至今意大利各学府还一直沿用他的作品为下一代作教育,他的“神曲”就像中国的屈原的“离骚”可作相提并论.这里说明一下他的“神曲”是用像中国的"古代文言文”的形式来写的,但丁也是意大利的语言之父,与弗朗切斯科·彼得拉克并驾开创了意大利国家语言,

      意大利语不比其他欧洲语言那样,意大利语有它的独特性,我们经常在罗马随便那个地方都可以看到有拉丁语的存在,从君斯但丁凯旋门上到凯撒大帝被杀现场(在罗马市阿根廷广场中心地带下层)都可以看到石碑上的拉丁文记载,所以现在的意大利语极大多数与拉丁语息息相关.

     我个人认为对语言的天赋和其他人对西洋歌剧和油画的天赋是一样的,所以没有什么不好学的,只有没有兴趣去学的这个道理.当然环境是一个重要部分,天赋加勤奋应该会学好.我的条件和环境加上勤奋应该掌握了一
些.  在意大利语中的21个字母里演绎出具有丰富的和美妙的意大利,要不然意大利歌剧也不可能使用这个语言,
在21个中只有一个用颤音去发的为更难那就是 “R” , 特别亚洲人不容易学会,我自己的经验告诉我,如果对一个从没有接触过欧洲语言的人,要学好语言可以借用"从词典里找出有关语法和一些简单句子”,然后逐一对照学习教材.这是个人的学习方法仅供各位参考.不过对我来说效果真的很好,也至于我在最近几年教学过程中得出的体会.现在有很多学生已经陆续留学于罗马和佩鲁贾.在这里希望他们学业有成就.
    
     意大利语除了书面上语言,更为幽默诙谐的手语,这些来自于生活用在生活的手语更使人与人之间的关系显得尤为重要和滑稽幽默,下一次专门介绍手语.




Dante Alighieri 但丁·阿利盖洛
22.05.1265---14.09.1321生活于意大利佛罗伦萨市


Francesco Petrarca 弗朗切斯科·彼得拉克
20.07.1304---18.07.1374 生活于意大利托斯卡纳省属下Arezzo阿雷佐.


Giovanni Boccacio 乔瓦尼·薄伽丘
16.07.1313---21.12.1375 生活于意大利的托斯卡纳省属下Certaldo切尔达尔多.

Angeloge 发表评论于
回“北川凉粉”;我一生中对意大利歌剧和演唱歌手以及脱口秀可以用“Pazzo"来形容,这里可以告诉你三个歌手是我喜欢的 Andrea Bocelli , Riccardo Cocciante Laura Pausini , 脱口秀的是我罗马隔壁邻居的哥哥叫 Enrico Brignano. 如果你喜欢可以试着听听,其中的一位歌手我在博客里介绍过。
川北凉粉 发表评论于
un'altra volta, domanda, ti piace Andrea Bocceli?
川北凉粉 发表评论于
回复 'CCHLQLZ100' 的评论 :
Grazie! La Lingua Italiano e' bellissima al mondo! Un giorno se Io vado a Italia, e' certo di andare a te per impararlo, piu', prego fammi la guida, va bene?

对不起,可能有错误,使用了翻译软件。
CCHLQLZ100 发表评论于
回复 '川北凉粉' 的评论 :
L'Italiano è la lingua più bella del mondo.
Cantare l'opera.

Come l'Inglese, gli articoli sono le cose più difficile da imparare.
川北凉粉 发表评论于
Mi piace di studiare Italiano, perche sto imparando di cantare opera.
CCHLQLZ100 发表评论于
Buon giorno! Per curiosità, quanti anni ha vissuto in Italia? (Ci diamo del Lei?) in quale città ha vissuto?
Angeloge 发表评论于

回fieps谢谢你的关注,意大利是我的第二个生活时间最长的国家,所以它的一切我都会有兴趣去研究,德语我也知道,毕竟和英语相似,意大利和其他欧洲语言都是直读,不需要音标,比英语难的是复杂的语法系统,但是这个系统一旦搞明白,一把钥匙你就可以开门进去。
谢谢你
Fieps 发表评论于
很喜欢意大利。真好,从吃喝介绍到语言,还等着你多多介绍意大利的风俗文化。

觉得意大利语,德语都有一点共同的地方,那就是读音一定是固定和规则的,看到生字,即使不知道是什么意思,那也可以先正确地拼读出来。
Angeloge 发表评论于
相差不是很多,表面看字母的不同比如 U是拉丁语的V,语法上结构差的不多。
远方无声鸽 发表评论于
挺好的介绍。拉丁语和意大利语的语法是否有很大差别呢?
登录后才可评论.