说说“小鲜肉”这个词

美好的生活和事物要靠文字传世,一个懒人需要多大的毅力码字,我试试吧!
打印 被阅读次数

网站上,媒体上,中文新词层出不穷。什么“神马”啦,“浮云”啦,经常搞得我一头雾水,不知所云。最近流行的“小鲜肉”这个词,让我实在觉得不舒服,每每听到这个词,我眼前就浮现出两种场景。

场景一:新鲜割下的二斤里脊肉摆在桌上,毫无保护,一群苍蝇嗡嗡叫着围拢过来,向上扑。

场景二:新鲜割下的二斤里脊肉用草绳挂在房梁上,下面蹲着一头饿狼,瞪着放着绿光的眼睛,流着哈喇子,目不转睛地盯着那块肉。



“小鲜肉”这个词只让我感觉到一种贪婪占有的欲望,对美的亵渎,而不是欣赏。

“小帅哥”不是一挺好一词吗,干嘛叫人家“小鲜肉”。或许是我太过时了,不能做到与时俱进吧!

加一个和我一样好奇的人做的总结,细数:“小鲜肉”的长相特点

水2 发表评论于
特同意你的看法!
匡吉 发表评论于
其实反应了一帮大妈的找鸭情结
mikeOZ 发表评论于
突然想到小鲜奶。这个是不是可以和小鲜肉对应
人間的盒子 发表评论于
“小鲜肉”比较贬义词吧
llm555 发表评论于
我听了也不舒服,汗毛都竖,特形象的描述,狼和苍蝇就好像是那一类女人,大家心里都明白的那一类,可能我多虑了。
秦臻 发表评论于
特讨厌这种说法,没有一点美感。
angie_atl 发表评论于
回复 'usagi' 的评论 : 看来我的中文功底还是较扎实的,看到"小鲜肉”,马上联想到苍蝇和狼。看到‘fresh meat',也就想了想超市的肉柜。够傻吧!
angie_atl 发表评论于
回复 '荔枝100' 的评论 : 太有同感了,就是我眼前浮现的苍蝇和狼。
荔枝100 发表评论于
是贬义,而且我认为是贬想吃肉的人,不是贬那块肉。
usagi 发表评论于
it comes from the american slang called, 'fresh meat' lol, origin, a movie, 'center stage'
angie_atl 发表评论于
回复 'Norstar' 的评论 : 我也觉得是贬义,但人家也没招他,干嘛贬人家。我是看了下面的新闻财有感而发的。

最年轻“小鲜肉” 温哥华9岁童星拿下电影奖影帝(图)
Norstar 发表评论于
“小帅哥”是褒义词,“小鲜肉”是贬义词,有区别的。
不开窍 发表评论于
这一说才明白: 这是描述肉食动物的,狼和苍蝇。不是描述肉的。
登录后才可评论.