Dying Swan

打印 被阅读次数

 

生命需要一场全身心的投入,即使它一直向死亡无助地漂泊; 即使爱,无论多么真挚热烈,终会结束。我没能说服你,却与你一同沉落水底,一同朽腐;精神,情感,身与心,俱被摧毁,没有怜悯犹豫。

幸福,莫大于爱与被爱,两情相悦,相惜相怜,是这世上,最珍稀的缘分;痛苦,莫大于爱的失去,相遇相爱却不能相守,两情相悦却生而分离,是生命里,最荒谬愚蠢的错误。当我疼到生无可恋万念俱灰,我方明白我已爱你如命,血脉相连。

通往爱的路,多么漫长,长到我们走过了大半辈子才遇见;通往爱的路,多么艰难,难到经过了这么多人生的挫折才识得彼此;世界虽大,与己相通能有几人?每个人的世界很小,小到彼此相惜相爱需要太多的缘分机遇,也许竟要等待一辈子而不得;你无法感同身受此时我痛入骨髓的悲哀。

爱你,身不由己,所以痛入心髓,别无选择。

你的沉默麻木决绝无情,把我的世界烧成死寂冰冷的荒原,所有的热烈,热情,温柔,温暖,体贴,奉献,与惦念,都被焚成灰烬,我站在心的荒原上,难以呼吸,遍体鳞伤,无助绝望茫然,泪水的尽头,是黑暗的孤独,这一种与世隔绝的孤独,你若不解,何人能懂?

若来生再相遇,我一定记得:绝不让你经受我今世的磨难,绝不要像你伤我一般对待你,因为我怎么能忍心把这让我窒息摧毁情感与精神的痛施与爱我我也爱的人,我怎么能忍心像你一样如此彻底绝情地斩断真情?

我祈愿:下一世,再下一世,真挚的爱,再不会被人世的愚蠢侮辱扼杀,再不会有女子如我,爱得纯粹浓烈温暖痛得生无可恋悲凉孤独都枉然;再不会有你我,相悦相恋相惜相怜心意相通都枉然。愿未来的人间,爱不再悲凉不再孤独不再绝望无助.

登录后才可评论.