昨天国务卿 Tillerson 离任时告诉外交部员工,华盛顿是 mean spirited town, 劝告来欢送他的人别学那样。最mean的人是谁,不言而喻。
川普班子里又有人辞职和被辞职了。孤家寡人,最后站在身边的可能是康女士。
昨天中午辞职的是川普的私人律师 John Dowd。川普有一个律师团,刀大律师是负责通俄调查辩护的团长。客户不听专业意见,输了官司律师名誉受损,不如趁早走人。这本是在预料之中。更何况前两天川普又请了一个狂喷阴谋论的律师,叫Joe DiGenova, 没和这团长打招呼。刀大律师声名显赫,客户不把他放眼里,干脆辞职了。
晚上是国家安全顾问 HR McMaster 表大将军被炒鱿鱼,这也不出意外。麦叔挺川不够卖力,老板早已不满意了,不知为啥拖了这样久。接任的 John Bolton 是个鷹派,伊拉克主战派。国家安全?阿弥陀佛!
When the full extent of your venality, moral turpitude, and political corruption becomes known, you will take your rightful place as a disgraced demagogue in the dustbin of history. You may scapegoat Andy McCabe, but you will not destroy America...America will triumph over you. ~John Brennan,former CIA director.
查字典:
venality
[vee-nal-i-tee, vuh-]
noun
1. the condition or quality of being venal; openness to bribery or corruption.
turpitude
[tur-pi-tood, -tyood]
noun
1. vile, shameful, or base character; depravity.
2. a vile or depraved act.
最后这个词我认识,顺带给不知道的同学查了。
dem·a·gogue
?dem??ɡäɡ/
noun a political leader who seeks support by appealing to popular desires and prejudices rather than by using rational argument.
Trump spent more time deriding Bolton’s mustache in the transition than focusing on why he didn’t want him as nsa. Kelly was said by multiple sources to have played role in souring Trump on Kelly - Kelly had a bigger problem with him than Trump did.
cng 发表评论于
据说,川普任用伯顿,是付出了极大的个人牺牲,看来他走外交鹰派路线,心意已决。
President Trump's decision to name John Bolton as his new national security adviser was made despite his distaste for Bolton's mustache,?according to multiple reports.
Trump's dislike for Bolton's mustache is well known.
Aides told?The Washington Post?in 2016 that Bolton's facial hair was one of several reasons Trump didn't pick him as his secretary of State. And The New York Times's Maggie Haberman reported Thursday that Trump spent a significant amount of time deriding Bolton for the mustache