月光下的睡莲 12

十二

 

    朝站在莫奈的睡莲前, 他在心中临摹无数次的那幅, Nymphéas reflets de saule 在巴黎的莫奈博物馆里。 昨晚和 Gabriel 久别重逢多喝了几杯, 来的路上朝的头还时而一阵阵胀痛。 而眼前月光下血红的睡莲, 浮在一片片深蓝的云朵之间, 他觉得自己就浮在一片片睡莲上。

 

    。。。。。。

 

    你边看, 边后退着, 直到她出现在你和睡莲之间。 她也边看, 边后退着, 直到几乎要撞翻你的画架, 你才伸出手, 挡住她。

 

    “对不起, 您要碰倒我的画架了。

 

    她边转身, 边忙不迭地道歉:

 

    “对不起, 我的错。

    

    。。。。。。

 

    你和她坐在 A. Lacroix Patissier 的窗前坐下。 雨刚停, 窗上还挂着雨滴, 透过雨滴, 你们望着正对面的巴黎圣母院。 刚露出头的太阳, 给苍老的圣母院抹上一层袅袅的白雾。 人行道上的薄薄的积水在还羞涩的阳光下倒映着光鲜的行人。 天空里或明或暗的云朵随风飘着, 有时仿佛触到了圣母院的塔尖, 而时间却如你所愿, 是静止的。          

 

    “我画画的, 你该早猜出来了, 你呢?

 

    你转过头, 问她。

 

    “我做音乐, 在乐团拉小提琴的, 没想到吧。

 

    她眼睛里的光就像窗上阳光下的雨滴, 你想这要是能画出来该有多好。

 

    “你从哪来?

 

    你接着问。    

 

    “纽约。 你呢?

 

    “世界真小, 我也是。

 

    “我随团来演出, 你哪?

 

    “我可以去看你的演出吗?你赠我一张票吧, 我是穷画家。 可以给你做向导来回报。 我来巴黎交互学习, 已经两个月了, 还有一个月就回纽约。

 

    你一口气说完所有想说的。

 

    “我们的演出昨天就结束了。 今天抓紧时间巴黎一日游。 夜里就飞回纽约。 你回纽约后欢迎来看我们的演出。

 

    你低头看着她点的几样五彩缤纷的点心, 你能叫得出名字的只有 Macaroon 还是用英文。 你再看看自己点的迷你巧克力馅的羊角面包, 打趣道:

 

    “看我们点的点心, 你更像画家。 我像音乐家吗

 

    “你一说, 还真是那么回事。 像不像音乐家, 得先考一考才知道。 窗外的风景能让你想起哪支乐曲吗?

 

    “为了公平, 公正, 不如这样, 我们分别在餐巾纸上写出我想到的乐曲, 和你想到的画, 再交换答案, 怎么样?

 

    “好啊!

 

    她爽快地答应了。

 

    你们都凝视了窗外片刻, 然后低头在纸上写下了答案。

 

    你交给她的餐巾纸上写着 Gymnopédies by Erik Satie 还有你的名字, 电邮, 和电话。 你得到的是 Notre Dame by Édouard Cortès , 还有她的名字, 电邮, 和电话。

登录后才可评论.