孙海英一置怒辞 : 不看中国的影视 。 冯小刚吱唔 : 话说大了。怎么可能 ?
看完欧美片 ( 译好的 ) , 就要学孙海英的舌。稍后 , 想到那 " 译 " ,身心沉默于 " 吱唔 " 。
看到《 农民》 的有说 : 把毛像撤了 , 换它。看了好多说50后60后70后 ,,, 后想变一变人类的 , 觉得这怒辞加吱唔刻画他们真是八九不离十。
有德国的作家直言 : 中国的作家语言不好。换句话 , 凭把菜刀 , 就揽瓷器活。给出的理由 : 中国作家没一个会外国语的。因此 , 看到的有限 , 感到的想深也没处去。
这哪是说作家 ? 就想干活等死的自己 ,也觉得被刺激了一两秒。
不甚明了的汉字 ,先 《 新华字典 》 , 不得 , 翻 《 辞海》 , 还不行 , 就《 康熙字典 》 。听到更高明的劝 :" 查 《 说文解字 》 才是。
当知道 " 领导我们事业的核心力量是中国共产党 " 里 , 就 " 是 " 《 说文解字 》 的管区 , 其余都是日语词 ,一怔。不是搞笑吧 ," 打倒日本帝国主义 " 竟是没语法管束的日语。
不会吧 。民国时的汉语 , 不也满篇的日语的 " 解剖 " " 物理 , 化学 ,自由民主 ? 鲁迅, 郁达夫等 ,日本人的起居都学 。
解放后的天下 ,是 " 中国人民站起来了 " 到 " 全国形势不是小好 , 而是大好 " 的天下 ; , 是五六十年代的人见到雪景就"北国风光 " 的语境 ; 是 " 你应当解决一下个人问题 " 的天下 ; 是直到眼下都西瓜视频了才想起来接地气说人话的天下。俺们怎么语言美 ?
在看 《 辣妈正传》 , 里面两个台湾演员一开口 , 就听得一个字不肯丢。延安语境不到的地儿 , 国语那个好听 !