非常喜欢这本关于RBG的书,里面有很多作者和她的对话,既有最高法院判案的历史回顾,也有她自己对案件和局势的理解。很有启发。
记性不好了,需要买一本书回来,再翻回去看,才能把有感触的地方都记下来。先记下几个再说吧。
1. 她和Antonin Scalia的友谊大概尽人皆知,他们都是歌剧爱好者,还有一出歌剧写的就是他们。。在描述他们多年的友谊时,书里有这样的讲述,(大意,原话我记不准了。)
因为对宪法的理解不同,因而在判案和表达时,他们是不同的。因为对宪法的认同和尊重,他们又是相同的。
很抽象,很道德,也很具体,很接地气。太精准的描述了宪法的精神和原则。
2. 关于女权运动的回顾,下意识的偏见。。。女性的平等权利,关键在平等。任何平等的权利,都是要人们主动争取的,因为制定法律的人们,解释法律的人们和社会群体,都会有有意或无意的偏见。发自社会的草根运动是唤醒民众,呼唤改变的有效方式。
“For most of her career on the bench, Ruth Bader Ginsburg was known as a judge’s judge, a judicial minimalist who believed that social change comes slowly and from the ground up, fired by political activism, ratified by Congress and state legislatures, and, only after that, carried forward by courts.”
― Jeffrey Rosen, Conversations with RBG: Ruth Bader Ginsburg on Life, Love, Liberty, and Law
“don’t know an age in which the Court has really led. Let’s return to Brown v. Board, probably the most celebrated decision of the twentieth century, and rightly so. But it wasn’t just Thurgood Marshall’s great advocacy and his careful plan working up to Brown. It was the aftermath of World War II; we had just fought a war against odious racism, and yet our own troops were separated by race.”
― Jeffrey Rosen, Conversations with RBG: Ruth Bader Ginsburg on Life, Love, Liberty, and Law
3. 关于最高法院,不是政治组织,不做政治上的交易。。。根据这本书,RBG几次提到这一点。
“You know, the Court is not like a legislature; we don’t vote a particular way because we would like that outcome. We have to account for everything we do by giving reasons for it. So there’s no cross-trading at all on the Court. ”
― Jeffrey Rosen, Conversations with RBG: Ruth Bader Ginsburg on Life, Love, Liberty, and Law
所以,大法官不是政治家。不过最高法院,大法官们是美国的民主共和制度中不能或缺的三大支柱(加媒体的话,四大支柱)之一。
爱这个国家,因为所有这些。。