忘川的河,跟唱

打印 被阅读次数

怎样教语言点?        8/5

 

语法学习在外语教学中占有重要地位。语法不但对于产出技能(说话和写作)必不可少,就是对于接收技能(阅读和听力)也有直接的影响。传统的语法教学是把目标语言的语法当作外在的知识教授给学生。过程是通过课文展现语法,通过讲解语法规则理解语法,通过练习强化语法;而英译汉的练习方法会造成学生因母语干扰而产生直译、死译,无法进行实际的语言交际。新的语法教学,强调在教每一个语言点时,都要让学生掌握形式(form)、意义(meaning)和使用(usage)这三个方面。以下是语法点教学的一些建议:

 

-帮助学生构建汉语语法:我们主张用发现语法的方式,启发学生认识和掌握汉语语法。学生的大脑并不是白板一块,而是具备普遍语法知识和本族语语法知识。学习新语言的语法就是通过各种途径促使这种普遍语法知识和汉语语法的结合。把汉语语法点与学生母语进行对比,有助于帮助学生加深对汉语语法规则的理解。 老师在讲解每一个语言点的时候,先从课文中找到该语言点的例句复习,作为热身。然后老师可以问学生,这样的语法现象,在学生的母语中是怎样表达的。比如第九课的时间词以前,可以让学生跟英语的“before”用法进行比较。

 

-精讲多练,注重实用:对汉语语法的讲解,以简明扼要为原则。对于汉语特殊的语法,如把字句,要深入解释其语法意义和在什么情况下使用,通过大量语言实例让学生领悟在什么场合下应该使用这类汉语特有的语法形式,而不是仅仅满足于让学生掌握其句型。

 

-演绎和归纳:讲解语法句型时,教师应根据学生不同的认知风格,运用归纳法(从个别到一般)和演绎法(从一般到个别)这两种方法进行讲解。例如可以先不讲解语法规则, 而是先展示示范句子,让学生从这些句子归纳出语法规则。例如讲特殊疑问句的时候,可以把疑问句和相对应的陈述句并列展示几个,如“他在北京学习汉语。他在北京学习什么? 他在哪儿学习汉语? 谁在北京学习汉语? 从而引导学生总结出特殊疑问句的语法规则,就是疑问词和被提问的部分的词序位置不变,而不是像英文那样, 要把疑问词提到句子前边。也可以先讲语法规则,暂时不展示句子,让学生想出符合所讲规则的句子。比如讲”或者“和”还是“的区别是,告诉学生,”还是“是用在问句里的。 让后让学生造出自己的两个句子,一个用”或者“, 一个用“还是”。

 

-抽象和形象相结合:学生有不同的学习风格。有的学生是视觉学习者,有的是听觉学习者,有的善于抽象思维,有的喜欢具象思维。老师在讲解语法的时候,要注意把语言讲解,文字展示,图像展示,动作示范结合起来。 比如讲解把字句可以用动作展示,讲解方位词可以用图像展示。讲解结构甚至可以用代数式展示。

 

 

-课堂练习,形式多样:在讲解完语法点并保证学生对语言形式的意义理解无误以后,老师可以让学生打开练习本做相应的语法点练习。在课堂上,老师可以让学生口头轮流做,也可以让学生自己先做,然后教师检查和给予反馈。根据学生偏误的情况,老师要做进一步的讲解。部分练习可以视课时情况留为作业。在课堂上,老师可以组织学生用结对的方式或者小组的方式开展活动,结合学生自己的情况,使用某个语言点。

 

-英汉翻译注意克服母语影响:《飞跃》练习本中有一部分内容是英译汉。在带领学生做语言点的英译汉练习时,老师要强调两点:1.翻译不是字对字的替换,而是要翻译意义。老师要引导学生不要受英语的影响。比如翻译 I do not know if it will rain tomorrow,不能逐字翻译成我不知道如果明天下雨2.因为是语言点翻译练习,老师又必须强调翻译时必须使用本课的语言点,要注意引导学生辨认出英文句子里的哪部分应该用应该练习到的语言点表达。

登录后才可评论.