缘何梦君

Why did I dream of you last night?  缘何梦君?

 

Why did I dream of you last night?                            缘何梦君?

Now morning is pushing back hair with grey light      拂晓暗褪

Memories strike home, like slaps in the face;            旧忆叩扉

Raised on elbow, I stare at the pale fog                     以肘支颐

beyond the window.                                                 透窗凝雾

 

So many things I had thought forgotten                  原以皆忘

Return to my mind with stranger pain:                    岂料忆溃

—Like letters that arrive addressed to someone      似笺翩至

Who left the house so many years ago.                  昔人已去

 

很喜欢这首诗,翻译的也特别好,放在这里是为了自己可以常常回来看看。

原文在此:https://bbs.wenxuecity.com/poetry/890341.html

早上醒来,一直在想刚才的梦,生活原本不错 只因为太贪心想要更好,于是拼命努力,最后搞得一团糟。现在真的很迷茫,不知该继续努力,还是干脆躺平。努力的话又不知道方向在哪里。

登录后才可评论.