留学回忆(12):通过论文答辩,取得博士学位

打印 被阅读次数

如前所述,我于1995年秋和1996年秋先后通过了博士综合考试和论文选题,成为博士候选人(PhD Candidate),又在入学的前三年半修够了博士学位所要求的学分,成为(博士)“除论文全部完成者”(All But Dissertation,简称ABD)。

 

1997年夏,我回国探亲期间为博士论文进行了实地考察,再回到M国后,就开始边梳理材料边撰写论文。当然我已经陆续写出了部分章节的草稿,但还需要把它们串起来,纳入到论文的整体框架之内。我计划在1998年春季学期,也就是我来M后第五个学年,完成答辩。答辩前还要请导师看,留出修改的时间,所以实际撰写的时间只有几个月。

 

记得我是在1997年年底完成了论文的第一稿,拿给导师荣鸿曾教授看。荣老师非常认真仔细地读过,对论文的内容,论点,以及英语表述和文章格式等多方面提出了大大小小不少修改意见。我没有怠慢,马上根据荣老师提出的意见进行修改。后来又经过这样一两个来回,我终于按照要求,在计划答辩日期之前的几个星期,把论文的定稿装订成册,给四位答辩委员一一送去,请他们审阅。

 

 

上图是我博士论文的封面,是按照匹大文理学院要求的格式写的。

 

记得我的论文答辩是在1998年三月下旬的一个下午,地点在音乐系的一间教室,就是我们经常上研究生课的地方。那天除了答辩委员会的四位教授,还有几位同学也来旁听。答辩会由荣老师主持。开始先由我就论文做了简要的陈述,然后是请答辩委员们提问题,我做答。一些具体问题我已经记不清了,只记得一个问题,是玛丽·路易斯教授问,为什么把论述有关史料作为正文独立的一章,而不是作为一个附录,或只列在参考书目中?记得我回答的大意是,这篇论文的相关史料,特别是《御制律吕正义》、《御制律吕正义后编》、《钦定大清会典》、《皇朝礼器图示》、《钦定满洲祭神祭天典礼》等,对论文的内容和观点,起着决定性的作用;论文中展示的宫廷祭祀仪式的过程,传统曲谱,唱词,乐器,等等,都出自这些史料;而它们以前在英语语境中很少有人提到,更不要说详细介绍了;所以我认为有必要在论文的正文中用单独的一章对这些史料做相对详细的介绍和梳理,并说明本论文主要用到其中哪些方面的内容,这对后面的章节也会起到铺垫作用。记得我回答了所有问题之后,主持答辩会的荣老师让我以及旁听的同学离开教室回避了一下。时间不长又把我叫回去,荣老师代表答辩委员会宣布,我的论文答辩通过,只有几处小的笔误,让我修正后送到系里,由系里正式装订存档,不必再请答辩委员们过目了。

 

 

上图是我的博士论文答辩通过后,答辩委员们的签字页,日期是1998年3月23日。答辩后论文再装订时,这个签字页放在论文封面后的最前面。

 

不久,我收到匹大文理学院寄给我的博士学位证书,并通知我在何时何地去参加毕业典礼,以及如何租用博士的袍子和帽子,以便在典礼上照相。我由于那时还在匹大修另一个专业的课(这在下一节将详细谈到),没有时间参加毕业典礼,所以没去。后来觉得有点遗憾,因为有亲友想看我穿博士服装的照片,我没有。

 

 

上图是匹大文理学院发给我的博士学位证书,日期是1998年4月25日。

 

我博士论文的(英文)提要是放在论文的标题后目录前。论文通过并重新装订后,被统一收藏在匹兹堡大学音乐系的图书馆。其它地方的读者可以通过图书馆系统的馆际互借读到全文。下面是台大佛学数位图书馆发表我博士论文的(英文)提要的链接:

http://buddhism.lib.ntu.edu.tw/DLMBS/en/search/search_detail.jsp?seq=340111&q=Qing%20Dynasty&qf=TOPIC

 

为了向中国国内的同行汇报,也为了让更多的中文读者了解我的博士论文,我把论文提要翻成中文投给了《中国音乐年鉴》,稍后得以在《中国音乐年鉴·1998》上发表(论文提要的中文版见本文附录)。

 

 

上图是《中国音乐年鉴•1998》上发表的我的博士论文提要的第一页(原书第268页)。

 

一般地说,得到了博士学位,留学生涯就该告一段落了,然而我的留学还没有完••••••

 

(未完待续)

 

 

附录:我博士论文提要的中文版,原载《中国音乐年鉴 1998》第268-269页:

 

清宫仪式音乐与清朝的统治(提要)

 

博士学位申请人:吴犇

导师:荣鸿曾(Bell Yung)教授

 

清朝宫廷定期举行多种仪式,包括祭祀、朝会、庆典等。音乐是这些仪式的重要组成部分。从民族与宗教来源看,这些仪式有从前朝承袭的汉族儒家仪式,有清统治者从东北带入的满族萨满教仪式,也有从蒙族和藏族引进的藏传佛教仪式。本文根据现存史料及其它有关材料,对清宫多种仪式音乐进行梳理与研究,并着重探讨这些仪式,特别是仪式音乐与清王朝统治的复杂关系。清初统治者入关后采纳了从明朝获得的一整套宫廷仪式,并对其中的音乐进行了多方面整理与改编,包括音律体系、歌词、曲调及乐队构成等方面。统治者认为这些改编使音乐更加古雅。联系他们在其他领域的复古求雅行为可以看出,其主要目的之一是希望获得更多汉族学者与官僚的支持,而这种支持对于统治这个以汉族为多数民族的国家是不可缺少的。清统治者还希望这些仪式会帮助他们在汉族人民心目中成为更加合法、正统的统治者。主要在堂子和坤宁宫举行的萨满教仪式也经过清初统治者的仔细整理,使这些仪式,包括唱词和使用乐器等方面,得以系统化,规范化。这主要记载在先后用满文和汉文发布的《钦定满洲祭神祭天典礼》一书中。其目的是为了保持本民族身分与传统,加强作为统治集团核心的满族王公贵族和高级官僚的内部团结与凝聚力。清宫藏传佛教仪式主要举行在紫禁城内的中正殿和雨花阁等处。清皇室以此显示其对藏传佛教的重视乃至崇信,以便更好地拉拢蒙族和藏族上层,达到加强对蒙、藏地区统治的目的。总之,清朝宫廷举办以上多种仪式的目的不只是为了宗教信仰,而是有其政治目的。清统治者是希望这些仪式,包括仪式音乐,能够帮助维护和加强他们对全国不同民族和地区的统治。

 

附:匹兹堡大学音乐系博士研究生吴犇学位论文答辩会

答辩时间:1998年3月23日

答辩地点:匹兹堡大学音乐楼114室

答辩委员会成员:

阿金•尤巴(Akin Euba)匹兹堡大学音乐系教授

玛莉•路易丝(Mary Lewis)匹兹堡大学音乐系教授

爱维琳•罗斯基(Evelyn Rawski)匹兹堡大学历史系教授

荣鸿曾(Bell Yung)匹兹堡大学音乐系教授,答辩委员会主席

学位证书颁发时间:1998年4月25日

 

 

Chang_Le 发表评论于
回复 '宝马奔驰' 的评论 : 太过奖了,实不敢当。还是谢谢关注。
宝马奔驰 发表评论于
三牛兄实至名归,是为后来者之楷模。期待下集!
登录后才可评论.