Could take it no longer

In the course of justice none of us should seek salvation.
We do pray for mercy.
打印 被阅读次数

"Now is the winter of our discontent, 
Made glorious summer by this sun of York.
All the clouds that loured upon house, 
In the deep bosom of the ocean buried...."

Once having gone this far, Mr. John Wayne could take it no longer: "Who the f@&k was this jerk and what the f@&k was he talking about?"
"A double blessing is a double grace." that jerk talked back from his coffin six feet under, "Occasion smiles on a second leave." as he pulled Mr. John Wayne in.

ShalakoW 发表评论于
回复 '魏薇' 的评论 : 我“似懂非懂 x 2"。
这段话的核心意思,是吹捧一位当权者,"把大家都不喜欢的冬天变成了阳光普照的夏天,那些在屋顶上萦绕的乌云,都被领袖人物埋藏在海底的深渊中了。” (the sun of York = the son of York, 用个谐音字,似乎是要掩盖吹捧者的尴尬) 结局是,领袖人物被吹捧者杀了。
这是很长一段的开场几句。多次努力把整段背诵下来,结果都是短暂的胜利。
Mr. John Wayne 的 frustration 是有原因的。
魏薇 发表评论于
原来你们那也下大雪了!我记得第一段里的话,一直都是似懂非懂的。我打小就不是个认真的学生:)
登录后才可评论.