吴教授心理素质好,内心强大,文明礼貌轻言细语地回复一些网友的留言。我读了相关文章的每一条留言,大多数网友心平气和讲述自己的观点看法,但有些人对吴教授写文的资质提出质疑,读来甚感伤人。Feelings are everywhere.质疑没有问题,但别显得粗暴无礼。
谢谢教授多年来笔耕不断,与网友分享自己在个人生活与学术生涯的经历经验和所见所闻。多年跟读,学习了。
回复 '香江香' 的评论 : 可以看这里名主播对古董社区的介绍:“ Nowhere in America has the private place flourished as it has in St. Louis, and no private places have played a more important role in that city's or the nation's history than Westmoreland and Portland. Owned by the residents rather than by the city and governed by a board of trustees responsible for lighting, sewers, roadways, security, landscaping, and refuse removal, Westmoreland and Portland are lined with spectactular houses in the style of Italian palazzi, French chateaus, and English country estates.
The residents of Westmoreland and Portland have run many of the largest businesses and industries in St. Louis and in many cases in the United States. In 1904 they were among those who planned one of the most spectacular world's fairs ever, and in 1927 they helped finance Charles Lindbergh's transatlantic flight. They served in the cabinets of presidents Cleveland, McKinley, Theodore Roosevelt, Taft, Wilson, Coolidge, and Hoover. By examining these and many other accomplishments of these families, Julius Hunter provides a unique historical perspective on the past century of American life.
In addition to providing the historical background, Hunter presents vivid descriptions of glamorous social occasions in Westmoreland and Portland--weddings, balls, even funerals--and he shows that the residents were sometimes united, and sometimes split, by bonds of family, marriage, religion, club membership, and political preference. Interviews with people who lived on those streets early in this century provide a unique glimpse of what it was like to grow up in the prestigious neighborhood.
Hunter's text is superbly illustrated. More than 200 color photographs depict the houses as they appear today, including architectural details and interior views. More than 200 black-and-white photographs provide a glimpse of St. Louis's past. Every house that has stood in either Westmoreland or Portland is shown. All of these mansions were designed by architects, many of them of national or international reputation, and an essay by Esley Hamilton supplies additional information on the architects and the styles in which they worked. A Chronology of Owners presents the ownership dates for every resident, past and present.
The engaging text and the beautiful illustrations combine to make this book pleasurable reading for everyone interested in either the St. Louis of the past or the city of the present. ”
雅美之途 发表评论于
回复 '香江香' 的评论 : 可以看这本书:Julius K. Hunter and 2 more
Westmoreland and Portland Places: The History and Architecture of America's Premier Private Streets, 1888-1988
回复 '时不时来看看' 的评论 : Yes, inside university we all know the categories of investigator, research and clinical track faculty. For for official titles, there was no "research" in front of the titles. If you have a friend who is working at Wash U. Medical School, you can google their titles and will find no "research" at all. No more posts in this regard, please!
1.论文剽窃的实录原话是(The original sentence of her Nature paper(p.124) is quoted here:) “On the basis of our structural analysis and published biochemical data, we propose a working model for GLUT1 (Fig. 5).”
Where does the “published biochemical data” come from?
颜宁团队如此明显地剽窃了他人“发表过的生化资料”,作为自己论文的科研成果。道理很简单:
A + B = C;
A = 颜宁团队的结构资料;
B = 颜宁论文剽窃来的“生化资料”;;
C = 颜宁论文的成果—葡萄糖载体的工作模型 (Fig. 5 in the 2014 Nature paper).
B = C (请看我以前的博文图片,颜宁的图5 与Yan/Maloney 发表过的一模一样)
颜宁博士无法反驳她自己的论文,帮她洗地的无外乎以下几个说法。详情如下:
Yan/Maloney 研究的葡萄糖载体与颜宁团队研究的葡萄糖载体不是同一个蛋白。那么,我们看看颜宁的论文里是怎么说的:
“Conclusions derived from such analysis may be generally applicable to other uniporters and proton-coupled symporters.”
Uhpt, Glut1 和 “other uniporters and symporters” 都是同一家族的载体(Microbiol Mol Bio Rev. 1998, 62:(1)1-34), 颜宁说她们的研究结论(注意是结论,不是假说)可以用于同一家族的其它载体,也就是说,Glut1 的结果可以用于同一家族的Uhpt,那同一家族Uhpt 的结果也同样可以用于同一家族的Glut1. 除非颜宁发现在同一家族的载体里,还有不同的工作机理与模型。地球人连这样的预测都没有,她也没说过她是这样预测的。
颜宁自己论文的内容,完全彻底堵死了任何反驳她剽窃了他人成果的路。