十九世纪德国哲学家尼采曾经说过,“凡不能摧毁我的必将使我强大” (Out of life‘s school of war-- what doesn't kill me, makes me stronger”),乍一听很励志,可事实是不是如此呢?这句话的可信度到底如何呢?在人们经历了能改变人的一一生命运的重大不幸、苦难和打击之后,人还能劫后重生吗?是不是像尼采说的那样人会越挫越勇,变得更强大呢?
2022年出版的书名为What Doesn't Kill Us Makes Us就是通过对六位在年轻时(有些是teenages时)遭遇了重大人生不幸的人进行采访,通过真人真事来探讨这个话题。这六个人中有三位是因为车祸造成永久残疾,双腿高位截肢,脑部受损,脊椎重创脑部受伤而瘫痪。有两位是监狱犯,一位因失手杀人被重判无期徒刑,服刑二十年后被州长下文释放的,另一位是吸毒抢劫在监狱里待了7年多释放的;最后一位是遭人强奸,后又双眼彻底失明的。他们的遭遇让人唏嘘不已,(这里作者把监狱罪犯列入其中有他自己的理由),在当今崇尚强者(ableism)的社会,他们的生存是很艰难的。
“In one of the notebooks he carried with him, Nietzsche wrote, "We have art lest we perish from the truth." For those leading afterlives, the unadorned facts of what's happened to them can be brutish to bear on their own terms. Contextualizing that hardship through our intellects and imaginations is a critical salve, an act of transforming our perception that can guide and color how we experience our lives. We can knead our experiences into a larger arc, providing the cohesion that helps us form new narrative identities. Or we can look deeper into our afterlives until we ferret out a way of construing them that rouses our spirits or points them toward salvation. In her essay collection The White Album, Joan Didion delivered a pronouncement that was a natural descendants to Nietzsche's line, an admission of how desperately we rely on the subjective fictions we construct: "We tell ourselves stories in order to live." Those stories--whether they take the form of redemption narratives, personal parables, or the pearlescent beliefs we kneel before each day like shrines offering eternal grace--can elevate our lives and serve as the vessels of private deliverance.”
“Examining our behaviors and thought patterns demands sustained, uninterrupted self-work, and the fullness of our everyday lives and the finite attention spans that rove through them sometimes appear engineered to thwart personal investigations. For many, such an undertaking is undesirable in any case: Those of us content with our lives are not compelled to confront or interrogate our habits, lifestyles, or underlying beliefs. Contentment doesn't incentivize change--it does everything in its power to forestall it. But those of us learning to survive in the ill-disposed, unaccommodating terrain of afterlives--marooned on the desert islands we have little affinity for--must open ourselves up to it.”
“The Lebanese American poet Kahlil Gibran wrote, "The deeper that sorrow carves into your being, the more joy you can contain." The catastrophes that carve themselves deep inside of us also leave us with increased depth, augmenting the volume of feeling we're able to hold. And how can we measure devotion but by how much the vessels that we become for our art, faith, saviors, and crusades have the capacity to contain?”
“In Far from the Tree, Andrew Solomon writes, "It takes an act of will to grow from loss: the disruption provides the opportunity for growth, not the growth itself." Catastrophes do not trigger transformation; they only establish the conditions that increase the likelihood that we will pursue them. Only through our willful, persevering actions can we gradually remake our identities.”
回复 'cxyz' 的评论 : 小C对老子和道德经都很有研究啊, 我也抄过道德经,但是都是似懂非懂的。我也去读了原诗, 确实是你这里说的要“归,顺,依律而动”, 我特意把它抄到这里, 谢谢你的分享!能喜欢上一位诗人的诗并研究他/它,很好的, 让我想起舒兄,也是好久不见他了。
The wondrous game that power plays with Things
is to move in such submission through the world:
groping in roots and growing thick in trunks
and in treetops like a rising from the dead.
回复 '7grizzly' 的评论 : Thanks, my friend, for your insightful comment. i am still trying to understand what you said here.
You are right that concept of amor fati has been linked to Epictetus, a Greek Stoic philosopher, whom you are very familiar with.
Quoted below is what Nietzsche understood about amor fati in the book:
"My formula for greatness in a human being is amor fati: that one wants nothing to be different, not forward, not backward, not in all eternity. Not merely bear what is necessary, still less conceal it—all idealism is mendacity in the face of what is necessary—but love it.
It is indeed a bit passive. Nevertheless, we'd learn to face adversity in life, if any, and be strong.
Have a great week!
I don't take "What does not kill us" as absolute truth. Beyond a limit, a person dies or something dies within. In both cases, however, one is stronger in a sense because of the expansion of experience. Even the Tao said "人死也坚强."
"Amor fati," like many things western, felt hard to translate. "服从" or "顺从" suggest a slavish passiveness and foot-dragging. Ancient Stoics seemed to believe 'Amor' was much more than that.
Seneca said "Throw me to the wolves, I'll come back leading the pack." More likely, he would be devoured. It's a worthy ideal, nonetheless. Ditto Nietzsche.
非常喜欢这些暖冬的读书笔记,广度和深度必须点赞。 quato 很精彩 -
“ "The deeper that sorrow carves into your being, the more joy you can contain." The catastrophes that carve themselves deep inside of us also leave us with increased depth, augmenting the volume of feeling we're able to hold. And how can we measure devotion but by how much the vessels that we become for our art, faith, saviors, and crusades have the capacity to contain?”