“生冷中华”,“麻婆春雨”,“菎蒻刺身”
有诗云:
东瀛日料値何夸,
挽肉粉丝春雨麻。
菎蒻刺身蘸大酱,
茄瓜拌面冷中华。
中日之间汉字虽同,却各自表述不同,约定俗成,郢书燕说,习以为常,马鹿鸟乌,鲁鱼草章,酷似相像风格迥异的事充满日常。
中国川菜“蚂蚁上树”在日本叫“麻婆春雨”。
由于“麻婆豆腐”在日本家喻户晓,凡是麻辣的都被称为“麻婆”。“麻婆茄子”,“麻婆南京(南瓜)”,“麻婆隐元(四季豆)”……不一而足。
如炙似烧的炎炎夏日,人们又开热抢手“冷中华”(Hiyashichuka)。
日本的“冷中华”实际就是中国的“冷面”,“凉面”,“凉菜拌面”。
“生冷中华” 实际就是中国的“手擀面冷面”。所谓“菎蒻刺身”?实际就是凉拌鲜魔芋块。
日本人之间就这么称呼你换一个说法他们也都不懂。
注:挽肉,指绞肉机娇出来的碎肉细肉;瘦肉剁碎,碎末肉。
菎蒻(konnyaku),源自蒟蒻(jǔ ruò)(学名Amorphophallus konjac),俗称魔芋,又作磨芋,天南星科磨芋属多年生草本植物,中国古代又称妖芋。自古以来魔芋就有“去肠砂”之称。魔芋具有降血糖、降血脂、降压、散毒、养颜、通脉、减肥、通便、开胃等多功能,是健康食品。凉拌鲜魔芋块,就是“菎蒻刺身”。